Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 1101-1125:

しじょうにのこるshijouninokoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to go down in history; to remain in history
きょうゆうかいkyouyuukai

noun:

  • social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa)
さんさいsansai

noun:

  • the three powers: heaven, earth and man
てんしんちぎtenshinchigiてんじんちぎtenjinchigiold

noun:

  • gods of heaven and earth - four character idiom
てんじょうてんげtenjoutenge

noun / adverbial noun:

  • the whole world; throughout heaven and earth - four character idiom
てんはみずからたすくるものをたすくtenhamizukaratasukurumonowotasuku

expression:

  • heaven helps those who help themselves - proverb
パライソPARAISOハライソHARAISOパライゾPARAIZO

noun:

  • paradise; heaven; Eden - early Japanese Christian term - archaism - From Portuguese "paraiso"
たいてんtaiten

noun:

  • one's earthly existence; living under heaven
うしろがみをひかれるushirogamiwohikareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind [literal] - idiom
みずをひくmizuwohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to draw water (e.g. from a river); to lead water to (e.g. a field, a pond); to supply water to; to irrigate
ほとけだおしhotokedaoshi

noun:

  • falling to the ground like a Buddha statue being thrown down
ぐんをぬくgunwonuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to surpass the rest (e.g. of a large group); to stand out from the crowd; to be the best by far 抜群
いちからやりなおすichikarayarinaosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to sweep the slate clean; to start again from the beginning; to do it all over again
かちゅうのくりをひろうkachuunokuriwohirou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire [literal] - orig. from the fable The Monkey and the Cat by Jean de La Fontaine - idiom
はむhamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to eat (fodder, grass, etc.)
  • to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord
かいをぬけるkaiwonukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to withdraw from a society; to quit an association; to give up one's membership of a society
もちかえるmochikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other
しゃじょうあらしshajouarashi Inflection

noun / ~する noun:

  • vehicle burglary; theft from a vehicle; stealing valuables from an unattended car

noun:

  • person who steals from a vehicle
なげおろすnageorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to dump (a load of something)
  • to throw from a height; to throw downwards
じじつとことなるjijitsutokotonaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be factually incorrect; to differ from the actual facts; to not be the case
やらずのあめyarazunoame

expression:

  • rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving
いいくすりになるiikusurininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone
テンパるTENPAru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become one tile away from completion - Mahjong term 聴牌
  • to be at one's wits' end; to be about to blow one's fuse
あけるakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock 開ける
  • to open (for business, etc.) 開ける
  • to empty; to remove; to make space; to make room - esp. 空ける
  • to move out; to clear out - esp. 空ける
  • to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily) - esp. 空ける

ichidan verb / intransitive verb:

  • to dawn; to grow light - esp. 明ける
  • to end (of a period, season) - esp. 明ける
  • to begin (of the New Year) - esp. 明ける
  • to leave (one's schedule) open; to make time (for) - esp. 明ける
  • to make (a hole); to open up (a hole)

3人no少年shounentachihaそのsono建物tatemononotobirawo開けましたakemashita The three boys opened the doors of the building.

そうすればsousurebaやがてyagateunga開けるakeruでしょうdeshou And soon your luck will turn for the better.

財布saifuno中身nakamiwoこのkonofukuroni空けakeなさいnasai Empty the purse into this bag.

yoruga明けるakeru Day breaks.

おくoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to put; to place
  • to leave (behind)
  • to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up
  • to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ
  • to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc)
  • to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool
  • to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house
  • to separate spatially or temporally

godan ~く verb / auxiliary verb:

  • to do something in advance - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
  • to leave something in a certain state; to keep something in a certain state - after the -te form of a verb - usually written using kana alone

kusuriha子供kodomono手の届かないところtenotodokanaitokoroni置くokuべきbekida Medicine should be out of the way of children.

tsukuenoueni寝かせてnekasete置くokuto転がってkorogatte落ちるochiruことがあるkotogaaruのでnode試験管立てshikenkandateni立ててtateteおくoku If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.

彼女kanojohaいつもitsumo自分jibunno部屋heyawoきれいkireiしてshiteおくoku She always keeps her room clean.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary