Results, to count the votes

Partial results:

Showing results 1101-1125:

うえるueru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to plant; to grow; to raise
  • to insert; to transplant; to implant; to set (type)
  • to inoculate (e.g. an infectious agent)
  • to instill (idea, value, etc.); to instil; to inculcate

hahahaniwanihanawo植えるueruのにnoni忙しいisogashii My mother is busy planting flowers in the garden.

彼女kanojohaharuni植えるueruたくさんtakusannotanewo備えているsonaeteiru She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.

つきtsuki

noun:

  • thrust; stab; lunge; pass (in fencing)
  • tsuki; thrust to the throat (in kendo) - Martial Arts term
  • tsuki; thrust to the chest - Sumo term

taiイタリアITARIAno決勝kesshousende、ジダン,JIDANhaマテラッツィMATERATTSUIniatama突きtsukiwo食らわせkurawasetaためtameレッドカードREDDOKAADOwo受けuketa During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.

きんのうじょういkinnoujoui

noun:

  • loyalty to the emperor and expulsion of the foreigners - four character idiom
すんぶんたがわずsunbuntagawazu

expression:

  • without the least difference; exactly; perfectly; to the inch
さきだつものsakidatsumono

noun:

  • the wherewithal; means; the money (needed to do something)
ゆりかごからはかばまでyurikagokarahakabamade

expression:

  • from the cradle to the grave
けんじょうなんこつkenjounankotsu

noun / ~の noun:

  • xiphoid (relating to the lower part of the sternum); chondroxiphoid
むへんmuhenぼうへんbouhen

noun:

  • plotting to overthrow the government (by assassinating the emperor) - sometimes むほん - archaism 八虐
ローマのしんとへのてがみROOMAnoshintohenotegami

noun:

  • Epistle to the Romans (book of the Bible)
ガラテヤのしんとへのてがみGARATEYAnoshintohenotegami

noun:

  • Epistle to the Galatians (book of the Bible)
エフェソのしんとへのてがみEFYESOnoshintohenotegami

noun:

  • Epistle to the Ephesians (book of the Bible)
フィリピのしんとへのてがみFYIRIPInoshintohenotegami

noun:

  • Epistle to the Philippians (book of the Bible)
コロサイのしんとへのてがみKOROSAInoshintohenotegami

noun:

  • Epistle to the Colossians (book of the Bible)
ヘブライじんへのてがみHEBURAIjinhenotegami

noun:

  • Epistle to the Hebrews (book of the Bible)
ガラテヤしょGARATEYAsho

noun:

ガラテヤじんへのてがみGARATEYAjinhenotegami

noun:

  • Epistle to the Galatians (book of the Bible)
ローマじんへのてがみROOMAjinhenotegami

noun:

  • Epistle to the Romans (book of the Bible)
たまけりtamakeri

noun:

  • football (soccer) - humorous term - slang
  • kick to the groin; kneeing in the testicles - vulgar - slang
使けいがしkeigashi

noun:

  • Ryukyuan mission to Edo upon the change of the shogun 謝恩使
ばんきしゃbankisha

noun:

  • reporter assigned to cover a particular person in order to get the most up-to-date information; beat reporter
みをおこすmiwookosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to get up (e.g. from bed)
  • to make one's way in the world; to achieve in life
いたわるitawaruirr. Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate
  • to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe
よりをかけるyoriwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to twist a thread
  • to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability - idiom - abbreviation 腕によりをかける
しこむshikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to train; to teach; to educate
  • to acquire (information); to learn; to cram
  • to stock; to stock up on
  • to prepare (esp. ingredients for brewing)
  • to insert; to build into; to fit
ゆるすyurusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to permit; to allow; to approve; to consent to
  • to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate
  • to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off
  • to acknowledge; to admit 自他ともに許す
  • to trust; to confide in; to let one's guard down 心を許す気を許す
  • to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield

karegaどんなdonnaいいiiwakewoしようshiyouともtomowatashihakarewo許すyurusuことはできないkotohadekinai It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.

官軍kangunni入城nyuujouwo許すyurusutohaどういうdouiu了見ryoukenda What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?

なんとかnantokaそこsokode支えよsasaeyo入市irishiwo許すyurusuna Hold them there! Don't let them into the city!

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to count the votes:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary