Results, to cut off the hair
Partial results:
Showing results 1101-1125:
- 渡比【とひ】 Inflection
noun / ~する noun:
- going to the Philippines; moving to the Philippines; migration to the Philippines
- 負ける☆【まける】敗ける・敗北るirr. Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to lose; to be defeated
- to succumb; to give in; to surrender; to yield [負ける]
- to be inferior to [負ける]
- to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.) [負ける] ➜ 気触れる【かぶれる】
ichidan verb / transitive:
- to reduce the price; to give a discount; to throw in (something extra) for free [負ける]
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
- 立ち上がる☆【たちあがる】立上がる・起ち上がる・立ちあがる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to stand up; to get up
- to rise
- to recover
- to take action; to start
- to make the initial charge - Sumo term
- to start up; to boot up - IT term
彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。 He was told to stand up, and he did so.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 He has the habit of standing up when he is angry.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
- ほころびる☆《綻びる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- ネイリスト
noun:
- nailist; someone whose occupation is to cut any type of nail, apply artificial nails (or "nail art") and care for nails
- 道を空ける【みちをあける】道を開ける・道をあける Inflection
expression / ichidan verb:
- to make way for; to make room for; to get out of the way - esp. 道を空ける
- to pave the way for; to open up opportunity - esp. 道を開ける
- 絞り上げる【しぼりあげる】搾り上げる・しぼり上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to squeeze (to the utmost); to wring out
- to squeeze (money) out of someone; to wring (money) from
- to scold; to criticize severely; to lay into
- to train ruthlessly; to give punishing training
- to strain (one's voice)
- to gather up (a curtain)
- 称する☆【しょうする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to take the name of; to call oneself
- to pretend; to feign; to purport
- へばりつく《へばり付く》 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to cling to; to stick to; to lie flat (e.g. on the ground)
- 鞭打つ【むちうつ】むち打つ Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage
- 思い寄る【おもいよる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to recall; to hit upon...; to occur to (one)
- to feel the call of ...
- 称す【しょうす】 Inflection
godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:
- to take the name of; to call oneself ➜ 称する
- to pretend; to feign; to purport
- ほしいままにする《恣にする・縦にする・擅にする》 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to abuse; to exploit to the full; to give free rein to
- 崩れる★【くずれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to collapse; to crumble
- to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy
- to break down; to be thrown into disarray
- to crash (stock market); to slump; to decline
- to break money into small change
- to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate
来週天気がくずれることはないでしょう。 I do not believe the weather will change for the worse next week.
- 聞き損なう【ききそこなう】聞損なう Inflection
godan ~う verb:
- to mishear; to fail to catch
- to miss (the chance to hear)
- 位置付ける☆【いちづける・いちずけるirr.】位置づける【いちづける】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate
- 決める☆【きめる】極める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix
- to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match)
- to persist in doing; to go through with
- to always do; to have made a habit of - as 決めている
- to take for granted; to assume
- to dress up; to dress to kill; to dress to the nines
- to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing
- to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.) - Martial Arts, Sumo term
- to eat or drink something; to take illegal drugs
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 It's up to you to decide whether we'll go there or not.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
- 窓際族【まどぎわぞく】
noun:
- useless employees (shunted off by a window to pass their remaining time until retirement)
- 行ってくる【いってくる】行って来る・いって来る Inflection
expression / interjection:
- I'm off; see you later ➜ 行ってきます
expression / ~くる verb (spec.):
- to go (and then come back)
- 裏をかく【うらをかく】裏を掻く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to outwit; to outsmart; to counterplot; to defeat - idiom ➜ 裏かく
- to pierce something all the way through
- 聞きただす【ききただす】聞き質す・聞き糺す・聞き正すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to find out the truth; to ascertain; to clarify; to confirm; to verify
- 山ごもり【やまごもり】山篭り・山籠り Inflection
noun / ~する noun:
- secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple
- retreat; off-site meeting
- 放下【ほうか・ほうげ】 Inflection
noun / ~する noun:
- discarding; abandoning - archaism - Buddhism term
- variety of street performance from the Middle Ages [ほうか]
- casting off one's attachments (in Zen) [ほうげ]
- 禍根を残す【かこんをのこす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to create a breeding ground for future problems; to turn a blind eye to future trouble; to allow for something to come back and bite one in the ass (in the future)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary