Results, the wettest
Partial results:
Showing results 11001-11025:
- 一億総白痴化【いちおくそうはくちか】
noun:
- transformation of the population of Japan into idiots (because of television)
- その人【そのひと】其の人
expression / noun:
- the person in question
- prominent figure; distinguished person - as その人あり
expression / pronoun:
- that person
- 傍ら☆【かたわら】側らirr.・傍irr.・旁・側・脇
~の noun / adverbial noun / temporal noun:
- side; edge; beside; besides; nearby ➜ 傍らに
adverbial noun:
- while (doing); in addition to; at the same time - usually written using kana alone
メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 Mary was reading, with a cat sleeping beside her.
- 一発★【いっぱつ】1発
noun:
- shot; charge; explosion
- blow; punch
- home run - Baseball term
noun / adverbial noun:
- try; attempt
noun:
- win on the first go-around after calling riichi - Mahjong term
- 相乗り★【あいのり】 Inflection
noun / ~する noun:
- riding together; sharing a car (taxi, etc.)
- doing in collaboration
- backing of the same candidate by different political parties
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
- 骨抜き☆【ほねぬき】
noun / ~の noun:
- boning (fish or meat); deboning
- watering down (a plan, bill, etc.); dilution; emasculation
- taking the backbone out of; weakening
- 地合い☆【じあい】地合
noun:
- texture (cloth, fabric, paper)
- market tone; undertone
- balance between the position of white and black stones (in go) ➜ 囲碁
- 振り分け☆【ふりわけ】振分け
noun:
- divide; parting; separating; distribution
- carrying two bundles tied together over one's shoulder
- hair parted in the middle - abbreviation ➜ 振り分け髪
- 非人【ひにん】
noun:
- group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (often ex-convicts or vagrants)
- non-human - Buddhism term
- 煮しめ【にしめ】煮染め・煮〆
noun:
- dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone - Food term
- 段袋【だんぶくろ】駄袋
noun:
- large cloth sack
- baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising)
- 律旋【りっせん】
noun:
- Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode) ➜ 呂旋
- 里言葉【さとことば】里ことば・里詞
noun:
- countryside dialect - Linguistics term
- sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period - Linguistics term
- 鏡開き【かがみびらき】
noun:
- cutting the New Year's rice cake (January 11th)
- traditional breaking of a sake cask at weddings, receptions, etc.
- 畑水練【はたけすいれん】
noun:
- useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming in a field [literal] - idiom - humorous term
- ベビーオール・ベビー・オール
noun:
- one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies - From English "baby all"
- しぎ《鷸・鴫》シギ
noun:
- sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks)
- 四つ身【よつみ】
noun:
- cross-grips (situation in which each rikishi has an underarm grip on the other) - Sumo term
- kimono made for young children
- 開眼供養【かいげんくよう】
noun:
- ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul) - four character idiom
- 込み【こみ】コミ
noun / suffix:
- including; inclusive of [こみ]
noun:
- komi; extra points given to the white player as compensation for playing second (in go) - usu. コミ - usually written using kana alone - abbreviation ➜ コミ出し【コミだし】
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 What's the price per night including all charges?
- 内障【ないしょう・そこひ】底翳【そこひ】
noun:
- internal hindrance [ないしょう] - Buddhism term
- any visual disorder caused by a problem within the eye (i.e. glaucoma, amaurosis, etc.) ➜ 上翳
- 特典映像【とくてんえいぞう】
noun:
- bonus footage (e.g. behind-the-scenes interviews), such as that included on DVDs of movies, television programs, etc.
- 入唐八家【にっとうはっけ】
noun:
- eight Japanese monks who visited China during the early Heian (Enchin, Engyō, Ennin, Eun, Jōgyō, Kūkai, Saichō, and Shūei) ➜ 八家
- ク語法【クごほう】
noun:
- creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku")
- ツケがまわる《ツケが回る》つけがまわる《付けが回る》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping - idiom ➜ ツケが回って来る【ツケがまわってくる】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the wettest:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary