Results, keeping a useless person on the payroll
Partial results:
Showing results 11101-11125:
- かまける《感ける》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be too busy; to be occupied; to concentrate on single-mindedly
- 睦ぶ【むつぶ】 Inflection
godan ~ぶ verb / intransitive verb:
- to be harmonious; to get on well; to be intimate or close
- 睦む【むつむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to be harmonious; to get on well; to be intimate or close ➜ 睦ぶ
- 科を作る【しなをつくる】しなを作る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to put on coquettish airs; to act flirtatiously; to act kittenish
- しっかり☆《確り・聢り》 Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- tightly (holding on); firmly; securely - onomatopoeia
- strongly (built); solidly; sturdily; steadily - onomatopoeia
- properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely - onomatopoeia
- reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly - onomatopoeia
君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 I want you to work harder.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
- そぼろ☆ Inflection
noun:
- minced meat or fish with soy sauce, etc. (served on rice) - Food term
noun / adjectival noun:
- shred (e.g. old clothing falling apart); tangle (objects twisted together); thin slices (esp. food)
- 俵責め【たわらぜめ】
noun:
- Edo-period form of torture in which criminals were stuffed into straw bags with their heads exposed, piled together, and whipped (commonly used on Christians)
- かぶれる《気触れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something)
- to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)
- 口直し【くちなおし】 Inflection
noun / ~する noun:
- removing a bad taste; cleansing one's palate
noun:
- palate cleanser; intermezzo; dish or beverage to cleanse one's palate between dishes of a meal
- 女殺し【おんなごろし】
noun:
- lady-killer (i.e. a man who is popular with women); knocking a woman dead (with sex appeal)
- murderer of women
- murder of women
- 立てこもり【たてこもり】立て篭り・立て籠り・楯籠り
noun:
- shutting oneself in (one's room, etc.)
- barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged; holing up (in a building)
- 中道★【ちゅうどう】
noun / ~の noun:
- middle of the road; centrism; moderation; golden mean
noun:
- the middle (of what one is doing); half-way
- middle way; middle path - Buddhism term
- 減るもんじゃない【へるもんじゃない】
expression:
- it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world
- 勝てば官軍負ければ賊軍【かてばかんぐんまければぞくぐん】
expression:
- might is right; history is written by the victors; winners are always right and losers are always in the wrong - proverb
- 道学【どうがく】
noun:
- ethics; moral philosophy
- (the study of) Confucianism (esp. neo-Confucianism)
- (the study of) Taoism
- Edo-period popularized blend of Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings (popularised) ➜ 石門心学
- 付け込む☆【つけこむ】つけ込む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to take advantage of; to impose on
- to make an entry (in an account book)
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。 He often takes advantage of her ignorance.
- 請け合う☆【うけあう】受け合う・請合う・受合う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to undertake; to take on (task)
- to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise
- 履き違える【はきちがえる】はき違える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to put on another's shoes
- to be mistaken; to mistake one thing for another
- 油断も隙もない【ゆだんもすきもない】油断も隙も無い
expression:
- one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...
- 濁る☆【にごる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to become muddy; to become cloudy; to get impure (of a liquid, gas, etc.)
- to become dull (of a sound, color, etc.); to become hoarse
- to become impure (of a heart, society, etc.); to be corrupted; to be polluted
- to become voiced; to add voiced consonant marks ➜ 濁り【にごり】
- 袖下【そでした】
noun:
- bottom of the sleeve - archaism
- height of the sleeve (of traditional Japanese clothing)
- secret; secret bribe ➜ 袖の下
- 盈虚【えいきょ】 Inflection
noun / ~する noun:
- waxing and waning of the moon; phase of the moon - Astronomy term ➜ 盈虧
- rising and falling (of fortune)
- お後がよろしいようで【おあとがよろしいようで】
expression:
- (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary