Results, woman who is treated as a sex object

Partial results:

Showing results 11151-11175:

きそがくりょくkisogakuryoku

noun:

  • fundamental academic skills; expected basic knowledge (of a subject)
パンいちPAn'ichiパンイチPAN'ICHI

noun:

  • (wearing only) a pair of underpants - slang - abbreviation パンツ一丁
しんけんしらはどりshinkenshirahadori

noun:

もんぜんやっきょくmonzen'yakkyoku

noun:

  • pharmacy right outside a doctor's office or hospital
ごてんいgoten'i殿

noun:

  • doctor to a shogun or daimyo (Edo period)
うさせつusasetsu Inflection

noun / ~する noun:

  • right and left turning (esp. in a motor vehicle)
よじょうはんしゅみyojouhanshumi

noun:

かぎがたkagigata

~の noun / noun:

  • hook shaped; bent at a right angle
セルフプレーSERUFUPUREEセルフ・プレーSERUFU/PUREE

noun:

  • playing golf without a caddy - Sports term - From English "self play"
ドクターカーDOKUTAAKAAドクター・カーDOKUTAA/KAA

noun:

  • ambulance with a doctor onboard - From English "doctor car"
タッチそうさTATCHIsousa

noun:

  • touch controls (e.g. on a smartphone)
せんりょくがいsenryokugai

noun:

  • noninclusion in a team; not being chosen to play - Sports term
退たいしょtaisho Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving (a facility, clinic, office, research institute, etc.); retiring
スカーチョSUKAACHO

noun:

うまなみumanamiウマなみUMAnami Inflection

adjectival noun / noun:

  • hung like a horse; big-dicked - slang
きるいkirui Inflection

noun / ~する noun:

  • returning to one's base (after a fly ball) - Baseball term
じかざしjikazashi

noun:

  • direct planting of a cutting in the ground
あみのめにかぜとまらずaminomenikazetomarazu

expression:

  • you can't catch the wind with a net - proverb
フラワーガールFURAWAAGAARUフラワー・ガールFURAWAA/GAARU

noun:

  • flower girl (at a wedding)
もうだしょうmoudashou

noun:

  • hitting three or more times in a game (NPB) - Baseball term
おんななれonnanare Inflection

noun / ~する noun:

  • being used to socializing with women (of a man)
にもつnimotsu

noun:

watashihaこのkono荷物nimotsuwoすぐにsuguni部屋heyahe持っていってmotteitteもらいmoraiたいtai I want this luggage taken to my room at once.

くびkubi

noun:

  • neck
  • head
  • dismissal; discharge; firing (from a job) - also written as 馘 - usually written using kana alone

そのsonokubito頭部toubuhaとてもtotemoやわらかかったyawarakakatta Its neck and head were very soft.

うちのuchinoチームCHIIMUga君のkiminoところtokoronoチームCHIIMUni負けるmakeruようなyounaことkotoga万が一mangaichiにもnimoあればarebabokuhakubiwoやるyaru I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.

あなたanatanokubiha風前のともし火fuuzennotomoshihida Your job hangs by a thread.

こころkokoro

noun:

  • mind; heart; spirit
  • the meaning of a phrase (riddle, etc.)

あなたanatano親切なshinsetsuna言葉kotobaha大事にdaijinikokoroni刻みつけてkizamitsuketeおきますokimasu I'll treasure your kind words.

じつげんjitsugen Inflection

noun / ~する noun:

  • implementation (e.g. of a system); materialization; materialisation; realization; realisation

あなたanatanoyumegaみんなminna実現jitsugenされますsaremasuようにyouni May all your dreams come true!

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for woman who is treated as a sex object:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary