Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 11176-11200:

鹿あきのしかはふえによるakinoshikahafueniyoru

expression:

  • people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of - obscure term
じごうじとくjigoujitoku Inflection

expression / adjectival noun / noun / ~の noun:

  • paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow - four character idiom

usoばっかりbakkariついてるtsuiteruからkaraminani総すかんsousukanwo食うkuunda自業自得jigoujitokudayo Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.

みからでたさびmikaradetasabi

expression:

  • paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reaping what you sow - idiom
アミカスキュリエAMIKASUKYURIEアミカスキューリーAMIKASUKYUURIIアミカスキュリィAMIKASUKYURYIアミカス・キュリエAMIKASU/KYURIEアミカス・キューリーAMIKASU/KYUURIIアミカス・キュリィAMIKASU/KYURYI

noun:

  • amicus curiae; friend of the court - Law term
すんぜんしゃくまsunzenshakuma

expression:

  • in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen - four character idiom
きそばkisoba

noun:

  • 100% buckwheat noodles; buckwheat noodles made from buckwheat flour only, without the addition of wheat flour 生そば【なまそば】
こうとうぶkoutoubu

noun:

  • senior high school (esp. the senior high school section of a school that also encompasses other grades)
みちなりにmichinarini

adverb:

  • along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street
ぬすびとをとらえてみればわがこなりnusubitowotoraetemirebawagakonari

expression:

  • the doting parent's purse is plundered; the thief caught turns out to be one's own son [literal] - proverb
退ていねんたいしょくteinentaishoku退

noun:

  • (compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 65); mandatory retirement; reaching retirement age
ろくをはむrokuwohamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to get a salary (from); to receive a stipend (from); to be on the payroll (of)
みなおすminaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look at again
  • to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
  • to get a better opinion of; to see in a more positive light

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to improve; to recover (market, illness, etc.)

将来shouraiこのようなkonoyouna決定ketteigaどういうdouiukatachide実行jikkouされるsarerukawo見直すminaosuことkotoga必要hitsuyouになるninaruかもしれないkamoshirenai In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.

さほうsahouさくほうsakuhou

noun:

  • manners; etiquette; propriety さほう
  • manner of production (esp. of prose, poetry, etc.); way of making

彼のkareno貴族的なkizokutekina作法sahouにはniha感心kanshinするsuru I admire his aristocratic manners.

ほこさきhokosaki

noun:

いしづきishizuki

noun:

  • shoe; ferrule (of an umbrella); butt end (of a lance); hard tip (of mushroom)
ローマじROOMAji

noun:

こうほういっちkouhouitchi

noun:

  • right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field - IT term 前方一致部分一致
たすきtasuki

noun:

  • cord used to tuck up the sleeves of a kimono
  • sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners)
  • wrapper band on books, CDs, etc. 帯紙帯【おび】

obini短しmijikashitasukini長しnagashi Too much spoils, too little is nothing.

くちをきるkuchiwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be the first to speak; to break the silence - idiom
  • to open something for the first time; to broach (e.g. a cask); to break a seal; to break open
しらぬほとけよりなじみのおにshiranuhotokeyorinajiminooni

expression:

  • better the devil you know than the devil you don't know; better the ogre you know than the Buddha you don't [literal] - proverb
しらぬかみよりなじみのおにshiranukamiyorinajiminooni

expression:

パトロンPATORON

noun:

  • patron (of the arts, an artist, etc.); patroness; financial supporter
  • sugar daddy; man who provides for a woman (e.g. a geisha) 芸者旦那
  • patron; master; manager; boss
におうもんnioumon

noun:

  • Deva gate; temple gate guarded by fierce Deva Kings; temple gate of the Nio
だくせdakuseだくせいdakuseiじょくせjokuse

noun:

  • this corrupt or degenerate world; this world or life; the world of mankind - Buddhism term
ゆういにたつyuuinitatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to dominate; to prevail; to be superior to; to get ahead of; to get the upper hand

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary