Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top

Partial results:

Showing results 11176-11200:

とうてつtoutetsu

noun:

  • tao-tie (mythological Chinese creature engraved on bronzeware during the Shang & Zhou dynasties) - archaism
  • brutal person - idiom
  • coveting of wealth (property, etc.)
ニブヒNIBUHIニヴフNIVUFUニブフNIBUFUニヴヒNIVUHI

noun:

  • Nivkh (ethnic minority group of Russia, living near the Amur river and on Sakhalin)
たでずtadezu

noun:

  • water pepper vinegar; vinegar infused and mixed with water pepper leaves, esp. served with salt-grilled sweetfish - Food term
かたほうkatahou

noun / ~の noun:

  • one side; one party; counterpart; the other side; the other party 両方
  • one of a pair; fellow; mate

このkono靴下kutsushitano片方katahouhaどこdokoda Where is the mate to this sock?

ものごころmonogokoro

noun:

  • awareness of things around one; ability to understand what is going on around oneself; judgment; judgement; discretion

とてもtotemo物心busshinwo忘れwasureやすいyasui He's very forgetful of things.

すてみsutemi

noun / ~の noun:

  • putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation
なごしのはらえnagoshinoharae

noun:

  • summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) 茅の輪
じだいまつりjidaimatsuri

noun:

  • Festival of the Ages (held at Heian Jingu Shrine in Kyoto on Oct. 22); Jidai Festival
殿つりどのtsuridono殿

noun:

  • buildings on the east and west side of the southern pond (in traditional palatial-style architecture) 寝殿造り
モンペMONPEモンペアMONPEA

noun:

  • over-demanding parent; parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child - abbreviation - From English "monster parent" モンスターペアレント
かえりしなkaerishina

expression:

  • when about to go back
  • on the way back; on the way home
しょうてんをしぼるshoutenwoshiboru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to narrow the focus; to focus attention (on); to concentrate (on); to zero in
いちやかざりichiyakazari

noun:

  • decoration hung on the New Year's pine on New Year's eve
なまるnamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to speak with an accent; to be corrupted (of word); to mispronounce
じょうどjoudo

noun:

  • soil
  • loamy soil; loam; soil with clay content of 25-37.5%
おもいっきりomoikkiri

adverb:

noun:

ケンジKENJInoyakko二股futamataかけkaketetaからkara思いっきりomoikkiriひっぱたいhippataiteやっyatayoあいつaitsutohaもうmou別れるwakareruことkotonishita That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.

おもいきりomoikiri

adverb:

  • with all one's strength; with all one's heart; to the utmost

noun:

  • resolution; decisiveness

watashiha思いきりomoikiri働きhatarakiたいtai I will work to the best of my ability.

とちかんtochikan

noun:

  • familiarity with the land
  • locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality)

日本nippondeha土地勘tochikanというものtoiumonohaあまりamari価値kachigaないnai The locality does not count for much in Japan.

にしゃたくいつをせまられるnishatakuitsuwosemarareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be faced with the choice between two alternatives; to be presented with two difficult choices
うえしたueshita

noun:

  • top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends

~の noun / noun:

ふれだいこfuredaiko

noun:

  • drumming in the streets to announce a tournament - Sumo term
  • announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets
たちtachi

noun:

prefix:

  • verb prefix conveying emphasis and sometimes formality

watashiha立ちtachiっぱなしppanashiだったdatta I stood all the way.

一日中立ちtachiっぱなしppanashiだったdattaのでnodeくたくたkutakutada I'm worn out, because I've been standing all day.

バスBASUnonakani空席kuusekigaなかったnakattaのでnodewatashiha立ちtachiっぱなしppanashiだったdatta Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.

さっするsassuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to guess; to sense; to presume; to judge
  • to sympathize with; to sympathise with

このkono手紙tegamiからkara察するsassurutokareha立腹rippukuしているshiteiruようだyouda I gathered from this letter that he was angry.

しょするshosuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to manage; to deal with; to cope with
  • to sentence; to condemn; to punish
さっすsassu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to guess; to sense; to presume; to judge 察する
  • to sympathize with; to sympathise with

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary