Results, in front of the station
Partial results:
Showing results 11201-11225:
- たしなむ《嗜む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to have a taste for; to be fond of; to have an interest in (e.g. a hobby)
- to be modest; to be prudent
彼は時々ワインをたしなむが、たいていはウイスキーを飲む。 He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky.
- オウム真理教【オウムしんりきょう】アウム真理教【アウムしんりきょうirr.】
noun:
- Aum Shinrikyo; Japanese religious group responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway
- 投書★【とうしょ】 Inflection
noun / ~する noun:
- letter (e.g. of complaint); letter to the editor; letter from a reader
- contribution (to a newspaper, magazine, etc.) ➜ 投稿
- 綴じ合わせる【とじあわせる】綴じ合せる Inflection
ichidan verb:
- to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together
- 江戸のかたきを長崎で討つ【えどのかたきをながさきでうつ】江戸の敵を長崎でうつ・江戸の敵を長崎で討つ・江戸の仇を長崎で討つ・江戸の仇を長崎でうつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest - idiom
- まさに☆《正に・将に・当に》
adverb:
- exactly; surely; certainly; just - esp. 正に when in kanji
- right then; just then; at that moment
- just (about to); on the verge (of doing or happening) - esp. 将に when in kanji
- duly; naturally - esp. 当に when in kanji
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 I was about to leave when you telephoned.
- イレズミニザ
noun:
- white-freckled surgeonfish (Acanthurus maculiceps, species of tang from the Indo-West Pacific); spot-face surgeon; pale-lined surgeonfish; yellow-freckled surgeon fish
- つばめうお・つばくろうお《燕魚》ツバメウオ
noun:
- longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish); Tiera batfish [つばめうお・ツバメウオ]
- flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) - obscure term ➜ 飛び魚
- 場繋ぎ【ばつなぎ】場つなぎ
noun:
- filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote
- 出入り☆【でいり・ではいり】出這入り【ではいり】 Inflection
noun / ~する noun:
- going in and out; entering and exiting
noun / ~する noun / ~の noun:
- visiting regularly; frequenting; having regular dealings with
noun:
- income and expenditure; incomings and outgoings
- increase and decrease; surplus and deficit; fluctuation
- fight; trouble; quarrel; dispute
- indentations (e.g. of a coastline)
そのドアから台所へ出入りできる。 The door gives access to the kitchen.
彼はよく私の所に出入りした。 He was accustomed to frequenting my house.
彼はその家に出入りする者を見張った。 He watched those who went in and out of the house.
- 鏡板【かがみいた】
noun:
- panel; scene-panel
- painted backdrop (panel at the back of a noh stage), on which a pine tree is painted - symbolically a reflection of tree at the front of the stage
- タミフる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to panic (from the flu panics of late 2000's and early 2010's); to act frantically; to act bizarrely - slang ➜ タミフル
- 湯汲み【ゆくみ】湯くみ
noun:
- drawing hot water; person who draws hot water
- employee who pours clean hot water used for rinsing in a bathhouse
- ladle (esp. used in bath houses)
- 紺屋の白袴【こうやのしろばかま】
expression:
- "the shoemaker's children go barefoot" [figurative]; the dyer wears white [literal]; specialists often fail to apply their skills to themselves
- 信は荘厳より起こる【しんはそうごんよりおこる】
expression:
- function follows form; the outside shapes the inside; belief comes from solemnity (i.e. from seeing an ornate temple) [literal] - proverb
- 番手★【ばんて】
noun:
- (yarn) count
suffix:
- n-th place (e.g. in a race); n-th in position (e.g. a starting lineup) - as in 二番手 ➜ 一番手
テッドはその野球チームの2番手選手だ。 Ted is the second pitcher on the baseball team.
- ペイオフ解禁【ペイオフかいきん】
noun:
- removal of blanket government protection of bank deposits; introduction of limits on deposit insurance
- 人気をさらう【にんきをさらう】人気を掠う・人気を攫う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to capture all the popularity; to steal the show; to upstage
- 口裏を合わせる【くちうらをあわせる】口うらを合わせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight
- できる☆《出来る・出きる・出來るold》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be able (in a position) to do; to be up to the task
- to be ready; to be completed
- to be made; to be built
- to be good at; to be permitted (to do)
- to become intimate; to take up (with somebody)
- to grow; to be raised
- to become pregnant
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 My little sister can read books well now.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary