Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 11201-11225:

みずmizumi

noun:

  • water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water) - み is generally used in compounds 湯【ゆ】
  • fluid (esp. in an animal tissue); liquid
  • flood; floodwaters
  • water offered to wrestlers just prior to a bout みず - Sumo term 力水
  • break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout みず - Sumo term 水入り

watashihatsukimizukinto一日おきにokini仕事shigotowoしますshimasu I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.

mizuwo加えてkuwaeteペースト状PEESUTOjouになるninaruまでmadeかき回しkakimawashiなさいnasai Add water and stir to a paste.

とうだいもとくらしtoudaimotokurashi

expression:

  • it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London - proverb
しんそこshinsokoしんていshinteiしんそこshinsoko

noun:

  • bottom of one's heart; depths of one's mind; innermost thoughts

adverb:

  • completely (from the bottom of one's heart); truly

kareha心底shinsokoha善人zenninda He is a good man at heart.

こりごりkorigori Inflection

adjectival noun / noun / ~する noun:

  • bitter experience; learning from a bad experience; having had enough (of something unpleasant); having had a bellyful; being sick and tired (of something); being fed up
すっとsuttoスッとSUttoスーッとSUUttoすうっとsuutto Inflection

adverb / ~する noun:

  • straight; quickly; directly; all of a sudden - スーッと and すうっと are more emphatic - onomatopoeia
  • quietly; gently; softly - onomatopoeia

~する noun:

  • to feel refreshed; to feel satisfied
あってのatteno

noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to
なきわかれnakiwakare Inflection

noun / ~する noun:

  • parting in tears; tearful parting; coming to grief; having to take a different tack; going separate ways
ばらbara

suffix noun:

  • suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts)
しみつくshimitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be indelibly stained or ingrained; to be dyed in deeply
いをくむiwokumuirr. Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to enter into a person's feelings; to guess what somebody feels (using one's intuition)
ばくbakuバクBAKU

noun:

  • tapir (Tapirus spp.)
  • mo; mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams
げんこうそごgenkousogo

noun:

  • inconsistency of speech and action; failing to act up to one's words; not practicing what one preaches - four character idiom
あいのてをいれるainotewoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc.; to interrupt
やぶのなかyabunonaka

expression:

  • inability to discern the truth due to conflicting testimony (name derived the Akutagawa Ryūnosuke story "In A Grove")
のうきかいとうnoukikaitou

noun:

  • available to promise (i.e. a product is in stock and can be promised to a buyer); ATP
はやhaya

noun:

  • arrow with feathers that curve to the left (the first of two arrows to be fired) 乙矢
あいじつaijitsu

noun:

  • winter daylight; winter sunlight - obscure term
  • trying to make the most of each day; devoting oneself to one's parents - obscure term
けしょうみずkeshoumizu

noun:

  • water offered to wrestlers just prior to a bout - Sumo term
  • fresh water used when making up one's face
あいのてをうつainotewoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc.; to interrupt - incorrect variant of 合いの手を入れる 合いの手を入れる
あってこそのattekosono

expression / noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to - emphatic version of あっての あってのこそ
いっしょうこうなってばんこつかるisshoukounattebankotsukaru

expression:

うしろでushirode

noun:

  • hands behind one's back; hands tied behind one's back
  • behind (e.g. someone); rear; back
  • appearance from behind 後ろ姿

強盗goutouhawatashiwo後ろ手ushirodeninawade縛ったshibatta The burglar tied my hands behind my back with a rope.

たんぴんtanpin

noun:

  • individual item (i.e. not part of a set); single article
  • single item out of a set; one item from a set

こちらkochirano飲み物nomimonoha単品tanpinとなりますtonarimasu These drinks are a la carte.

しゃメshaME Inflection

noun / ~する noun:

  • photo taken with a mobile phone; taking a photo with a mobile phone - abbreviation - colloquialism 写メール
  • email from mobile phones with attached photos - abbreviation 写メール
さかごたいそうsakagotaisou

noun:

  • exercise regime to convert breech presentation; trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary