Results, keeping a useless person on the payroll

Partial results:

Showing results 11226-11250:

ことがないkotoganai Inflection

expression / adjective:

  • (something) has never occurred; to have never done (something); such a thing has not happened - after the past tense form of a verb
  • never happens; there is never a time when
ししshishi鹿

noun:

  • beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer) - archaism
  • hunting (of animals such as boar, deer, etc.) - abbreviation 獣狩り

人間ningenha考えkangae話すhanasuことができるkotogadekirutoいうiutendeshishito違うchigau Men differ from brutes in that they can think and speak.

鹿やくしゃばかyakushabaka

noun:

  • good actor who is inept in all other matters; demon for acting who is utterly indifferent to all other concerns; skilled actor who knows little of life; person who excels in one occupation (profession) but lacks simple common sense - four character idiom
じゃくすjakusu

~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:

  • to insist on; to cling to; to adhere to - archaism
つけやきばtsukeyakiba

noun:

  • thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
  • re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
こんぜさくひkonzesakuhi

expression:

  • complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways - four character idiom
しゅじんshujin

noun / ~の noun:

  • head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady ご主人
  • one's husband
  • (one's) employer; (one's) master
  • host; hostess

主人shujinha料理ryourigaとてもtotemo上手jouzuですdesu My husband is a very good cook.

来る日も来る日もkitaruhimokuruhimoそのsonoinuha主人shujinwo迎えmukaeniekihe行ったitta Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.

よじょうはんyojouhan

noun:

  • four and a half tatami mats; four-and-a-half-mat room
  • small room esp. for assignations
しゅんみんあかつきをおぼえずshunmin'akatsukiwooboezu

expression:

  • in spring one sleeps a sleep that knows no dawn; in spring one sleeps like a log - proverb
とっかえひっかえtokkaehikkae Inflection

adverb:

  • one after another; one after the other; in rotation

noun / ~する noun:

  • exchanging one after the other; changing repeatedly
さいはいをふるうsaihaiwofuruu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to wield a baton; to swing a baton
  • to lead; to direct; to command - colloquialism 采配を振る
めにものみせるmenimonomiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do - idiom
じづらjizuraじめんjimen

noun:

  • appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.
  • literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning
  • face (of a printing type)
かにはこうらににせてあなをほるkanihakouraniniseteanawohoru

expression:

  • to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell [literal] - idiom
せるseruさせるsaseru Inflection

auxiliary verb / ichidan verb:

  • auxiliary verb indicating the causative - せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す
  • auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something - usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc. - humble language
  • auxiliary verb used as an honorific for others' actions - as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc. - honorific language
えになるeninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to make a lovely picture; to be perfect for a picture - idiom

expression / noun or verb acting prenominally:

  • picture-perfect; picturesque - idiom
ならびたつnarabitatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to stand in a line; to stand in a row
  • to be equal
っぱなしppanashiっはなしhhanashi

suffix:

  • keep ...-ing; have been ...-ing; leaving (something) on; leaving (something) still in use - negative nuance, with the state being improper, unpleasant, etc.
おもしomoshi

noun:

  • stone weight (as used on pickle-tub covers) - esp. 重石 - abbreviation 重し石
  • weight (as used in balances)

豆腐toufuha軽くkaruku重しomoshiwoしてshite、20funほどhodoおいてoite水切りmizukiriするsuru Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.

りょうてんびんをかけるryoutenbinwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

りょうてんびんにかけるryoutenbinnikakeru Inflection

expression / ichidan verb:

なんなんとするnannantosuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to close in on (30 years of age, etc.); to approach; to get close to 垂んとす
はなしhanashiぱなしpanashi

suffix noun:

  • keep ...-ing; have been ...-ing; leaving (something) on; leaving (something) still in use - negative nuance, with the state being improper, unpleasant, etc. っ放し
こうさkousa

noun:

  • yellow sand; yellow dust; Asian dust; dust carried on high winds from Mongolia, northern China, and Kazakhstan
  • loess 黄土
  • desert 砂漠

花粉kafunよりもyorimo小さなchiisana黄砂kousawoマスクMASUKUdeどれだけdoredake防ぐfuseguことkotoga出来るdekirunoka花粉kafunよりもyorimoずっとzutto厄介者yakkaishanoようyouni思いますomoimasu Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.

つなぎとめるtsunagitomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary