Results, Lampoon's vacation

Partial results:

Showing results 1126-1150:

くさってもたいkusattemotai

expression:

  • a diamond on a dunghill is still a diamond; quality is quality; an old eagle is better than a young crow; even if it's rotten, it's still sea bream [literal] - proverb
さんしsanshi

noun:

  • the three worms (in Taoism, worms that inhabit the human gut and, on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle, ascend to heaven during one's sleep to report on one's wrongdoings) 庚申待
つけtsuke

noun:

  • bill; bill of sale; payment invoice
  • tab (for later payment); credit
  • contact move (in go); direct attack to an enemy stone - usually written using kana alone
  • sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki - usually written using kana alone
  • letter - archaism
  • reason; motive; pretext - archaism
  • one's fortune; one's luck - archaism

つけtsukedeお願いしますonegaishimasu Put this on my tab, please.

にんげんいたるところせいざんありningen'itarutokoroseizan'ariじんかんいたるところせいざんありjinkan'itarutokoroseizan'ari

expression:

  • home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places [literal]
まようmayou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to lose one's way 道に迷う
  • to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed 迷い
  • to give into temptation; to lose control of oneself
  • to turn in one's grave

どこdokohe行くikunishitemowatashihamichini迷うmayou No matter where I go, I get lost.

kimiga迷うmayounじゃjaないnaikato心配shinpaida I am afraid that you will get lost.

たちおうじょうtachioujou Inflection

noun / ~する noun:

  • being brought to a standstill; being stranded; getting stuck; stalling; deadlock
  • being stumped; being in a dilemma; stopping in one's tracks; standing speechless
  • dying while standing (and remaining standing); dying on one's feet

watashiha病院byouinhe行くiku途中tochuu交通渋滞koutsuujuutainiあってatte立ち往生tachioujouしてshiteしまったshimatta I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.

フランス語furansugono先生senseiha生徒seitono質問shitsumonni立ち往生tachioujouしたshita The French teacher was stumped by her student's question.

しぼるshiboru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to wring (towel, rag); to squeeze - esp. 絞る
  • to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk - esp. 搾る
  • to rack (one's brains); to strain (one's voice)
  • to extort; to exploit
  • to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke - often passive voice 油を絞る
  • to drill into; to train
  • to narrow down (one's focus); to whittle down
  • to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring)
  • to stop down (lens)
  • to turn down (e.g. radio)
  • to bend (bow); to draw
  • to hold down; to constrict; to immobilize - Sumo term

ああaaushinochichihaそんなふうにsonnafuuni搾るshiboruのですnodesuka Oh, is that the way you milk a cow?

watashihaポンドPONDO絞るshiboru必要hitsuyougaあるaru I need to lose five pounds.

nani世紀seikinimo読み書きyomikakini焦点shoutenwo絞るshiboru語学gogaku教育kyouikudeあるaru For centuries, foreign language teaching focused on reading and writing.

いとひきitohiki

noun:

  • stretching out a string; stretching out like a string
  • silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner 糸取り
  • pulling someone's strings
  • appearance of strings from a Buddha's fingertips when being prayed to (folk belief)
  • menstruation - euphemism
mi

noun:

  • body
  • oneself
  • one's place; one's position
  • main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)

もしmoshiあなたanataga税金zeikinwo払うharaumideあればarebaそんなsonnaことkotoha言わないiwanaiはずhazuですdesuyo If you were footing the bill, you wouldn't say that.

保憲yasunoriha脇息kyousokunimiwo預けazuke目前mokuzenni出されたdasareta朝餉asageni当惑touwakunomewo当てていたateteita Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.

なげだすnagedasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs)
  • to abandon; to resign
  • to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life)
  • to start to throw

投げ出すnagedasuna Don't throw in the towel.

きにちkinichiきじつkijitsu

noun:

  • anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed) 命日【めいにち】
  • 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed 七七日
くびをかしげるkubiwokashigeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled
たのうだおかたtanoudaokata

noun:

  • my lord; my master; one's own lord; one's own master - in kyogen, etc. - honorific language 頼うだ人
ぶつけるbutsukeruぶっつけるbuttsukeruぶちつけるbuchitsukeruobs. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into
  • to throw (e.g. a ball, a question, a demand)
  • to express; to vent (e.g. one's anger)

karehaatamawotanani強くtsuyokuぶつけてbutsukete大きな大kinaこぶkobuwo作ったtsukutta He banged his head against a shelf and got a big lump.

いろiro

noun:

  • colour; color; hue; tint; tinge; shade
  • complexion; skin colour; skin color
  • look (on one's face); expression
  • appearance; air; feeling
  • personality; character
  • tone (of one's voice, etc.); tune; sound; ring
  • love; lust; sensuality; love affair 色仕掛け
  • lover; paramour
  • beauty; sexiness; physical appeal
  • kind; type; variety - also written 種

そのsonoiroha彼女のkanojono髪の毛kaminoketoよくyoku合ったatta The color went beautifully with her hair.

英雄eiyuushokuwo好むkonomu Great men are fond of sensual pleasures.

満足manzokunoiroga彼のkarenokaoni浮かんだukanda A look of contentment appeared on his face.

ちこうchikou

noun:

  • knowledge and action
  • ruling a fief; ruling a territory given by one's liege; territory given by one's liege 知行【ちぎょう】
いざというときizatoiutoki

expression:

  • when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment いざ
とりみだすtorimidasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool

godan ~す verb / transitive:

  • to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about
はらうharau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to pay (e.g. money, bill)
  • to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches)
  • to drive away (e.g. one's competitors)
  • to sell off (something unneeded); to dispose of
  • to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern)
  • to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert
  • to move out (of one's own place); to vacate
  • to sweep (e.g. one's legs); to knock aside
  • to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy)
  • to reset (an abacus)

両親ryoushinga喜んでyorokonde経済的にkeizaitekini援助enjoしてshiteくれるkurerunoniなぜnazekimiha自分でjibunde学費gakuhiwo払うharauことkotoni固執koshitsuするsurunoka Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?

彼女kanojoha毎日mainichi家具kagunoほこりhokoriwo払うharau She dusts the furniture every day.

彼女kanojohaそのsonoowo払うharau必要hitsuyouhaなかったnakattaのにnoni She need not have paid the money.

もてあそぶmoteasobuirr. Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with
  • to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with
  • to do with something as one pleases
  • to appreciate

彼女のkanojono愛情aijouwoもて遊ぶmoteasobuna Don't toy with her affections.

こんにゃくkonnyakuコンニャクKONNYAKU

noun:

  • konnyaku (Amorphophallus konjac); konjac; devil's tongue
  • konnyaku jelly; konjac jelly; devil's tongue jelly - Food term
むこうづけmukouzuke

noun:

  • dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup) - Food term 懐石
  • resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt - Sumo term
たががはずれるtagagahazureruタガがはずれるTAGAgahazureruたががはずれるtagagahazureru Inflection

expression / ichidan verb / intransitive verb:

  • to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control
つめるtsumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to shorten; to move closer together

ichidan verb / transitive:

  • to reduce (spending); to conserve

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める 根を詰める

ichidan verb / transitive:

  • to work out (details)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be on duty; to be stationed

ichidan verb / transitive:

  • to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
  • to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai 指を詰める

suffix / ichidan verb:

  • to continue ...; to keep doing ... without a break
  • to do ... completely; to do ... thoroughly
  • to force someone into a difficult situation by ...

watashigaスーツケースSUUTSUKEESUni荷物nimotsuwo詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれませんkuremasenka Will you help me pack my suitcase?

彼女kanojohawatashiga荷物nimotsuwoスーツケースSUUTSUKEESUni詰めるtsumerunowo手伝ってtetsudatteくれたkureta She helped me pack my suitcase.

ikiwo詰めるtsumeruことkotoによりniyori自殺jisatsugaできdekiないnai You cannot kill yourself by holding your breath.

たのうだひとtanoudahito

expression / noun:

  • my lord; my master; one's own lord; one's own master - in kyogen, etc.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Lampoon's vacation:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary