Results, ink that runs easily

Partial results:

Showing results 1126-1150:

メガフェプスMEGAFYEPUSU

noun:

  • megafeps (mnemonic for verbs that never precede infinitives, but rather their gerunds); mind, enjoy, give up, avoid, finish, escape, postpone, stop
ええじゃないかeejanaika

expression:

  • isn't it great?

noun:

  • carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868
しごshigo

noun:

  • dead language; extinct language
  • obsolete word; word that has become passé 廃語

しかしshikashiそのsono一方ippouラテン語ratengohaそのsonoときtokiまでmadeni死語shigoとなっていたtonatteita But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.

それsoreってtte死語shigoじゃないjanaino People don't say that anymore.

というわけだtoiuwakeda

expression:

  • this is why; this means; it is the case that
だいこくねずみdaikokunezumiダイコクネズミDAIKOKUNEZUMI

noun:

  • white rat
  • white rat that serves Daikoku (god of wealth)
あらあらaraaraあららararaあれあれareareあれれarereありゃありゃaryaarya

interjection:

  • tsk tsk; oh-oh; huh; what's that? - expression of mild surprise, incredulity, annoyance, etc.
かれあしkareashi

noun:

  • withered reeds (esp. reeds that have withered in the winter)
きょうというきょうkyoutoiukyou

expression:

  • this very day; today is the day (that ...); today for sure
わぶんタイプライターwabunTAIPURAITAA

noun:

  • Japanese typewriter; typewriter that can type using Japanese characters
ほうぼうhoubou

adverbial noun / noun:

  • here and there; this way and that way; everywhere; all over

観光kankou名所meishowoほうぼうhoubou訪ねtazune歩いたaruitaのでnodeすっかりsukkari疲れ果ててtsukarehateteしまったshimatta Visiting all the tourist sights really wore me out.

じうjiu

noun:

  • welcome rain; beneficial rain; blessed rain; rain that comes after a drought 恵みの雨

慈雨jiugaあればareba草木kusakiha生き返るikikaeruでしょうdeshou The plants will revive after a good rain.

テロしえんこっかTEROshienkokka

noun:

  • state sponsor of terrorism; state that sponsors or supports terrorism
らくしゃしょうめいrakushashoumei

noun:

  • epi-illumination; illumination that impinges on the sample from the viewing direction
ないちゃーnaicha-

noun:

  • person from any part of Japan that is not also part of Okinawa - Ryūkyū dialect 内地
みるにしのびないmirunishinobinai Inflection

expression / adjective:

  • (so miserable that it is) painful to look at; painful to watch - idiom
はるやまharuyamaしゅんざんshunzan

noun:

  • mountain in early spring; mountain that has the appearance of spring
ろかroka

noun:

  • beautiful dew; comparing the beauty of dew to that of a flower
かみなりよけkaminariyokeらいよけraiyoke

noun:

  • lightning rod; lightning conductor; lightning arrester
  • charm that protects one from lightning
しおんいろshion'iro

noun / ~の noun:

  • light purple (similar to that of the flowers of the Tartarian aster) 紫苑
おあいにくさまoainikusama Inflection

interjection / adjectival noun:

  • that's too bad; too bad for you! - often ironic
しからばshikaraba

conjunction:

あのてこのてanotekonote

expression:

  • this way and that; (by) various means; (by) every means
しょうふくshoufuku

noun:

  • good luck charm; something that encourages or invites good luck
うおうさおうuousaou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • moving about in confusion; going every which way; going this way and that - four character idiom
さかりばsakariba

noun:

  • busy place; busy street; place that's always bustling with people; amusement quarters 繁華街

下品gehin極まるkiwamaru盛り場sakaribani通いkayoiつけるtsukeru He haunts the lowest resorts.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ink that runs easily:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary