Results, make hassle-free
Partial results:
Showing results 1126-1150:
- 働かす☆【はたらかす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to put someone to work; to make someone work ➜ 働かせる
分別ある人というのは良識を働かす人である。 A sensible person is one who uses good sense.
- モデル☆
noun:
- model; dummy; mock-up
- model (profession); fashion model
- model (of a car, etc.); make; version
- model; example; template; standard
- model (in model theory); theory
- person a fictional character was modeled on; inspiration
- 狂わす☆【くるわす】 Inflection
godan ~す verb:
- to drive mad; to make insane
- to cause a malfunction; to put out of order; to throw out of kilter
- to derail (a plan, etc.)
- 怒らす【いからす】瞋らすold Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to anger; to displease; to offend
- to square (one's shoulders); to make stern (e.g. eyes); to raise (one's voice) in anger
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
- 門戸を張る【もんこをはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to keep a fine house; to put up a front; to make the front of the house nice (and be pretentious about it)
- 清水の舞台から飛び降りる【きよみずのぶたいからとびおりる】清水の舞台から飛び下りる・清水の舞台から飛びおりる Inflection
expression / ichidan verb:
- to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple [literal] - idiom
- 会わせる【あわせる】遭わせる・逢わせる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make (someone) to meet; to let (someone) meet ➜ 会う
- to expose to; to subject to
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
- 寵愛昂じて尼になす【ちょうあいこうじてあまになす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun [literal] - obscure term
- 示す★【しめす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent
- to point out (finger, clock hand, needle, etc.)
- to indicate; to show; to represent; to signify; to display
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
- 一寸の虫にも五分の魂【いっすんのむしにもごぶのたましい】
expression:
- tread on a worm and it will turn; even a tiny bug will defend itself; even the weakest and smallest beings have their own wills, so do not make light of them - proverb
- 十字を切る【じゅうじをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to make the sign of the cross; to bless oneself; to cross oneself
- 露悪趣味【ろあくしゅみ】
noun:
- being apt to make a show of one's faults; penchant for boasting of one's faults; pretending to be worse than one really is - four character idiom
- 寵愛昂じて尼にする【ちょうあいこうじてあまにする】寵愛こうじて尼にする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun [literal] - obscure term
- さかのぼる☆《遡る・溯る・逆上るold・泝る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to go upstream
- to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive
- 思い立つ☆【おもいたつ】思いたつ Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to set one's mind on doing; to get the idea of doing; to make up one's mind
- ものは言いよう【ものはいいよう】物は言いよう・物は言い様・物はいいよう
expression:
- smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it - proverb
- 塩釜【しおがま】塩竈
noun:
- salt pan (used for boiling seawater to make salt)
- cooking a fish inside a salt crust - abbreviation ➜ 塩釜焼き
- candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust)
- 一回り☆【ひとまわり】ひと回り Inflection
adverbial noun:
- one turn; one round
- (a) size
~する noun:
- to go around; to make a circuit; to take a turn
adverbial noun:
- twelve years; one cycle of the Chinese zodiac
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 One day he set off on a long walk around the town.
仕事をやり遂げ帰ってきたトムは、一回り大きく見えた。 Coming home having accomplished his task, Tom appeared larger.
- 済ます☆【すます】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to finish; to get it over with; to conclude
- to settle; to pay back
- to get along (without something); to make do with (without) - often with で ➜ なしで済ます
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 She managed to finish the work on her own.
抜歯しないで済ます方法はありますか。 Is there any other way besides extraction?
- マンバ
noun:
- mamba (snake of the genus Dendroaspis)
- yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue - abbreviation ➜ ヤマンバ
- にらめっこ《睨めっこ》 Inflection
noun / ~する noun:
- staring-out (down) game; game in which two children looking at each other try to make the opponents laugh first
- constant looking at something (e.g. the computer screen, the clock, etc.)
- 取り結ぶ【とりむすぶ】取結ぶ・とり結ぶ Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to make (a promise); to conclude (a contract)
- to act as a go-between; to act as mediator
- to curry favour with - usu. as ご機嫌を取り結ぶ
- 夜這いateji【よばい】婚・婚い Inflection
noun / ~する noun:
- creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit
- 軌道に乗せる【きどうにのせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to put on track; to make go to plan ➜ 軌道に乗る
- to put into orbit; to send into orbit
- 澄ます☆【すます】清ます Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to clear; to make clear
- to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference
- to look demure; to look prim; to put on airs
- to strain (one's ears); to listen carefully ➜ 耳を澄ます【みみをすます】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for make hassle-free:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary