Results, on or at a per capita basis
Partial results:
Showing results 1126-1150:
- 傍聴★【ぼうちょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- listening (to a lecture, hearing, parliament session, etc.); attending (without participating); sitting in (e.g. on a meeting); observing
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
- ファトワ・ファトワー・ファトゥワ
noun:
- fatwa; legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue - From Arabic "fatwa"
- 庭場【にわば】
noun:
- territory of a stall vendor
- spot on a farm where the harvest would be put in order (Edo period) - archaism
- なんだかんだ☆《何だかんだ・何だ彼だ》なんだかだ《何だかだ・何だ彼だ》
adverb:
- something or other; one thing or another; this or that
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 He delayed payment on some pretext or other.
- 大寄【おおよせ】
noun:
- calling many harlots and entertainers and have a big party
- starting an important maneuver at the end of a game of go
- 当初★【とうしょ】
adverbial noun / temporal noun / ~の noun:
- at first; at the beginning; initially; originally
その会合は当初の予定どおりに開催された。 The meeting was held as intended at the outset.
- 持ち合わせる☆【もちあわせる】持ちあわせる・持ち合せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to happen to have on hand or in stock
- 奉る【たてまつる・まつる】献る【まつる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to offer; to present - humble language
- to set someone up in a high position; to revere at a distance
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to do respectfully - humble language
- 飛騨の匠【ひだのたくみ】
noun:
- historical system whereby the Hida region provided 10 carpenters per village the central government in place of taxes
- 返礼品【へんれいひん】
noun:
- thank you gift; gift given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.
- gift sent from a locality to a tax payer as part of the "furusato nozei" tax scheme ➜ ふるさと納税
- 海老尾【えびお・かいろうび】蝦尾【えびお】
noun:
- goldfish with a shrimp-like tail [えびお]
- head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)
- お鍋【おなべ】御鍋
noun:
- pot - polite language
- typical name for a female servant in the Edo-period - archaism
- working at night
- female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) - often derog. - usually written using kana alone - slang
- 至る☆【いたる】到る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain
- to lead to (a place); to get to
- in the extreme case of - as ~に至っては
- to come; to arrive; to result in - archaism
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 What's important is not the goal, but the journey.
- 遊び★【あそび】
noun / suffix noun:
- playing
- play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect) - usually written using kana alone
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 Did you go abroad for pleasure or on business?
- ロングホームルーム・ロング・ホームルーム
noun:
- long homeroom; occasional or periodic extra long registration class or assembly in a school (e.g. for activities not related to class work) ➜ ホームルーム
- 供奉【ぐぶ】 Inflection
noun / ~する noun:
- accompanying; being in attendance on
noun:
- inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall) - abbreviation ➜ 内供奉
- あなた☆《貴方・貴女・貴男》
pronoun:
- you (referring to someone of equal or lower status) - 貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males - polite language
- dear (what a wife calls a husband) [貴方・貴男]
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for on or at a per capita basis:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary