Results, on or at a per capita basis

Partial results:

Showing results 1126-1150:

ふりおくれるfuriokureru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to swing late (at a ball) - Sports term
らいじゅうraijuu Inflection

noun / ~する noun:

  • coming to live (at a place)
ぼうちょうbouchou Inflection

noun / ~する noun:

  • listening (to a lecture, hearing, parliament session, etc.); attending (without participating); sitting in (e.g. on a meeting); observing

時々tokidoki政治家seijikano一人gaテレビTEREBIno討論会touronkaini出てdete傍聴bouchoushano意見ikenwo押さえつけようosaetsukeyouとするtosuru場面bamenwoみるmiru Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.

ファトワFUATOWAファトワーFUATOWAAファトゥワFUATOUWA

noun:

  • fatwa; legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue - From Arabic "fatwa"
にわばniwaba

noun:

  • territory of a stall vendor
  • spot on a farm where the harvest would be put in order (Edo period) - archaism
なんだかんだnandakandaなんだかだnandakada

adverb:

  • something or other; one thing or another; this or that

karehaなんだかんだnandakanda言ってitte支払いshiharaiwo延期enkiしたshita He delayed payment on some pretext or other.

おおよせooyose

noun:

  • calling many harlots and entertainers and have a big party
  • starting an important maneuver at the end of a game of go
とうしょtousho

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • at first; at the beginning; initially; originally

そのsono会合kaigouha当初toushono予定どおりyoteidoorini開催kaisaiされたsareta The meeting was held as intended at the outset.

もちあわせるmochiawaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to happen to have on hand or in stock
しゃくぎshakugi

noun:

  • exegesis; explanation of a text; commentary on a text
たてまつるtatematsuruまつるmatsuruまつるmatsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to offer; to present - humble language
  • to set someone up in a high position; to revere at a distance

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to do respectfully - humble language
ひだのたくみhidanotakumi

noun:

  • historical system whereby the Hida region provided 10 carpenters per village the central government in place of taxes
へんれいひんhenreihin

noun:

  • thank you gift; gift given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.
  • gift sent from a locality to a tax payer as part of the "furusato nozei" tax scheme ふるさと納税
いごこちがわるいigokochigawarui Inflection

adjective:

  • uncomfortable; ill at ease; not feel at home
いつなりとitsunarito

expression / adverb:

  • (at) any time; always; at all times; whenever 何時でも
おやのななひかりoyanonanahikari

expression:

  • capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails
えびおebioかいろうびkairoubiえびおebio

noun:

  • goldfish with a shrimp-like tail えびお
  • head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)
おなべonabe

noun:

  • pot - polite language
  • typical name for a female servant in the Edo-period - archaism
  • working at night
  • female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) - often derog. - usually written using kana alone - slang

どうdouしよshiyouお鍋onabewo焦がしkogashiちゃっchata What should I do? I burned the pot!

いたるitaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain
  • to lead to (a place); to get to
  • in the extreme case of - as ~に至っては
  • to come; to arrive; to result in - archaism

重要なjuuyounanohaゴールGOORUではなくdehanakuそこsokoni至るitaru道程douteiであるdearu What's important is not the goal, but the journey.

このkonomichiha公園kouenni至るitaru This road goes to the park.

あそびasobi

noun / suffix noun:

  • playing
  • play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect) - usually written using kana alone

あなたanataha海外kaigaihe遊びasobide行きましたikimashitakaそれともsoretomo商売shoubaiでしたdeshitaka Did you go abroad for pleasure or on business?

ロングホームルームRONGUHOOMURUUMUロング・ホームルームRONGU/HOOMURUUMU

noun:

  • long homeroom; occasional or periodic extra long registration class or assembly in a school (e.g. for activities not related to class work) ホームルーム
ぐぶgubu Inflection

noun / ~する noun:

  • accompanying; being in attendance on

noun:

  • inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall) - abbreviation 内供奉
あなたanata

pronoun:

  • you (referring to someone of equal or lower status) - 貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males - polite language
  • dear (what a wife calls a husband) 貴方・貴男
ふとたまぐしfutotamagushi

noun:

  • branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as a Shinto offering) - poetic name - archaism 玉串
へたうまhetaumaヘタウマHETAUMA Inflection

~の noun / adjectival noun / noun:

  • at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on or at a per capita basis:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary