Results, three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique

Partial results:

Showing results 1126-1150:

はしかくしhashikakushiはしがくしhashigakushi

noun:

  • pent roof built atop the stairs of a shrine or a building in a classic aristocratic villa 寝殿造り向拝
するsuru Inflection

~する verb (irregular):

  • to do; to carry out; to perform
  • to cause to become; to make (into); to turn (into)
  • to serve as; to act as; to work as
  • to wear (clothes, a facial expression, etc.)
  • to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
  • to decide on; to choose - as 〜にする

~する verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
  • to be (in a state, condition, etc.)
  • to be worth; to cost
  • to pass (of time); to elapse

~する verb (irregular) / transitive:

  • to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
  • to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
  • to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
  • to feel A about B - as AをBにする

suffix / ~する verb (irregular):

  • verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")

auxiliary verb / ~する verb (irregular):

  • creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go") お願いします
  • to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to - as 〜うとする,〜ようとする とする

これkore以上ijou何もnanimo言うiuことkotohaありませんarimasenいいわけiiwakewoするsurunohaいやiyaですからdesukaratokareha言ったitta He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."

それらsorerahaあなたanatawo暖かくatatakakuするsuruのにnoni役立つyakudatsuでしょうdeshou They will help you to get warm.

頭痛zutsuuwo言い訳iiwakeniしてshitekareha早くhayaku帰ったkaetta He used a headache as an excuse for leaving early.

そんなsonnaにが虫を噛みつぶしたようnigamushiwokamitsubushitayounakaowoするsurunayo Don't make such a sour face.

結構kekkouですdesuそれsorenishiましょうmashou All right. I'll take it.

このkonoスープSUUPUhaいやなiyanaにおいnioigaするsuru腐っているkusatteiruでしょうdeshou This soup smells horrible. Do you think it's gone off?

それsoreha1万円ぐらいguraiするsuruだろうdarou It'll cost about 10,000 yen.

kareha三日したらshitara出発するshuppatsusuru He is leaving in three days.

何時くらいkuraiまでならmadenara電話denwashiてもいいtemoiiですかdesuka How late can I ring?

前髪maegamigaおでこodekoniかからないkakaranaiようにyouni髪を上げるkamiwoageruことkotowoおすすめosusumeしますshimasu I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.

列車resshaha出発shuppatsuしようshiyouとしていたtoshiteita The train was about to leave.

ももくりさんねんかきはちねんmomokurisannenkakihachinen

expression:

  • it often takes time to bear the fruit of one's actions; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight [literal] - proverb
ちゅうおうchuuou

noun / ~の noun:

私たちwatashitachihaそのsono部屋heyano中央chuuouni座ったsuwatta We sat in the center of the room.

したごころshitagokoro

noun:

  • secret intention; ulterior motive
  • kanji "heart" radical at bottom

karehaあのano女性joseini下心shitagokorowo抱いているdaiteiru He has designs on that girl.

いちいせんしんichiisenshin

adverbial noun / ~の noun:

  • single-mindedly; wholeheartedly; with one's heart and soul - four character idiom
ごぞうgozou

noun:

  • the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen)
せんしんいちいsenshin'ichii

adverbial noun:

  • single-mindedly; wholeheartedly; with one's heart and soul - four character idiom
しんじょうてきshinjouteki Inflection

adjectival noun:

  • sentimental; on an emotional level; in one's heart 心情
せいこんをこめるseikonwokomeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pour one's heart and soul into
うわきごころuwakigokoro

noun:

  • cheating heart; temptation to cheat on one's partner
せいこんをかたむけるseikonwokatamukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put one's heart and soul into something
しんぞうやぶりshinzouyaburi

~の noun:

  • heart-breaking (esp. in physical activity such as running) - often 心臓破りの丘|坂
らいかいraikai

noun:

  • discontent; being weighed down emotionally; heavy heart - idiom
だんこはんたいdankohantai Inflection

noun / ~する noun:

  • violently disagreeing; strongly opposing; setting one's heart against
だりぃdaryi

expression:

たまtama

noun:

  • ball; sphere; globe; orb
  • bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet
  • ball (in sports) - esp. 球
  • pile (of noodles, etc.)
  • bullet - esp. 弾; also written as 弾丸
  • bulb (i.e. a light bulb) - esp. 球
  • lens (of glasses, etc.)
  • bead (of an abacus) - esp. 玉,珠
  • ball (i.e. a testicle) - esp. 玉 - slang - abbreviation 金玉【きんたま】
  • gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl - esp. 玉,珠; also written as 璧
  • female entertainer (e.g. a geisha)
  • person (when commenting on their nature); character - derogatory term
  • item, funds or person used as part of a plot

noun / suffix noun:

suffix noun:

  • coin - usu. だま
  • precious; beautiful; excellent

彼のkarenogakuにはnihatamanoようなyounaasega浮かんでいたukandeita There were beads of sweat on his forehead.

ニッケルNIKKERUhaセントSENTOdamaですdesu A nickel is a five-cent coin.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

tamaga彼のkarenohoowoかすめたkasumeta The bullet just shaved his cheek.

こいつkoitsugaそんなsonnatamaじゃないjanaiことkotoなんてnanteとうの昔tounomukashini解っていたwakatteitaからkarasa That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.

しゃむshamu

noun:

  • business affairs of a company
  • clerical business of a Shinto shrine
ぜひきょくちょくzehikyokuchoku

noun:

  • rights and wrongs (of a case); relative merits (of a case)
こうきkouki

noun:

  • foundation of a great project; base of a great enterprise
らくだrakuda Inflection

noun / ~する noun:

  • marrying (of a monk) - Buddhism term
  • returning to secular life (of a monk) - Buddhism term
しょくshoku

noun:

  • first five syllables (of a tanka); first line (of a poem)
えつetsu

noun:

  • inspection (esp. of a document); stamp of approval (for a document)
たんぴんtanpin

noun:

  • individual item (i.e. not part of a set); single article
  • single item out of a set; one item from a set

こちらkochirano飲み物nomimonoha単品tanpinとなりますtonarimasu These drinks are a la carte.

ためにtameniold

conjunction:

  • for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of
  • because of; as a result of

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary