Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 1126-1150:

じこくとうらいjikokutourai

expression:

  • The time has come (for, to, when...); Now is the time - four character idiom
まんごうまつだいmangoumatsudai

temporal noun:

  • eternity; through all eternity; for evermore; for many generations to come - four character idiom
すえきちsuekichi

noun:

きはじめるkihajimeru Inflection

ichidan verb:

  • to come for the first time; to become for the first time
みらいmirai

noun / ~の noun:

  • the future (usually distant)
  • future tense
  • the world to come

あなたanatano未来miraini乾杯kanpai To your future!

かんがえてみればkangaetemireba

expression:

  • if you think about it; come to think of it
あかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをねじるakagonotewonejiruあかごのてをねじるakagonotewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - idiom 赤子の腕をひねる
あかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiruあかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - obscure term - idiom 赤子の手をひねる
タミフるTAMIFUru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to panic (from the flu panics of late 2000's and early 2010's); to act frantically; to act bizarrely - slang タミフル
てんけいtenkei

noun:

  • Heaven's blessing; gift of nature; natural resources
てんちばんぶつtenchibanbutsu

noun:

  • the whole creation; everything in heaven and earth - four character idiom
ぬかずくnukazukuぬかづくnukazukuぬかずくnukazukuぬかづくnukazukuぬかつくnukatsukuobs. Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow
とぶとりをおとすいきおいtobutoriwootosuikioi

expression:

  • great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight [literal] - idiom
とぶとりもおとすいきおいtobutorimootosuikioi

expression:

ツケがまわってくるTSUKEgamawattekuruつけがまわってくるtsukegamawattekuruツケがまわってくるTSUKEgamawattekuruつけがまわってくるtsukegamawattekuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping
はげあがるhageagaru禿禿禿irr.禿 Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become bald from the forehead; to recede (of one's hairline)
さんしゃをさけるsanshawosakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) - idiom
さんすいsansuiやまみずyamamizu

noun:

  • mountain and water; landscape (containing hills and rivers)
  • landscape picture さんすい - abbreviation 山水画
  • mountain stream; water that flows down from a mountain
  • garden which contains an artificial hill and a pond さんすい 築山
としをまたぐtoshiwomatagu Inflection

expression / godan ~ぐ verb:

  • to extend from one year to the next; to go to the next year
てんぺんtenpen

noun:

  • natural calamity; striking phenomena in heaven and earth
てんもうかいかいそにしてもらさずtenmoukaikaisonishitemorasazu

expression:

  • heaven's net has large meshes, but nothing escapes - proverb
たのむからtanomukara

expression:

  • please!; I'm asking you; for heaven's sake
うつりばしutsuribashi

noun:

  • using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) 渡り箸
わたりばしwataribashi

noun:

  • using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) 移り箸
ごろねgorone Inflection

noun / ~する noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary