Results, to count the votes

Partial results:

Showing results 1126-1150:

しけこむshikekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to slip into for the purposes of sex (e.g. lover's house, hotel, red light district, etc.); to shack up with
  • to shut oneself away at home (due to lack of money)
かんせいまずつくkanseimazutsuku

expression:

  • the flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry [literal] - proverb
ヤルタひみつきょうていYARUTAhimitsukyoutei

noun:

  • The Yalta Agreement (secret American-British-Soviet agreement wherein the Soviets agreed to attack Japan within three months of the German surrender: Feb. 11, 1945) ヤルタ会談
ぎそううけおいgisouukeoi

noun:

  • disguised contracting; fake subcontract; hiring a temporary employee and paying for the completion of the work rather than the work itself, thereby avoiding have to pay benefits
つじつまをあわせるtsujitsumawoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation ばつを合わせる
ふぐたいてんfugutaiten

noun:

  • cannot allow (oneself) to live (with someone) under the canopy of heaven; cannot allow (the sworn enemy) to live in this world; irreconcilable (enemy) - four character idiom

不倶戴天fugutaitennotekito言われるiwareruほどhodoどうしてdoushiteそんなにsonnani嫌われたkirawaretakaなあnaa He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?

けずるkezuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to shave (wood, leather, etc.); to sharpen (e.g. pencil); to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to erode
  • to cut down (budget, expenses, salary, etc.); to curtail; to reduce
  • to delete; to erase; to remove; to cross out; to strike out

watashihaナイフNAIFUde鉛筆enpitsuwo削ったkezutta I sharpened a pencil with a knife.

kareno名前namaehaリストRISUTOからkara削られたkezurareta He was struck off the list.

ものですかmonodesukaもんですかmondesuka

expression:

  • used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question - female language ものか
とりおいtorioi

noun:

  • driving off birds
  • procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house
  • female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen
  • street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan
じせいかんかくjiseikankaku

noun:

  • sense of the trend of the times; sensitivity to the changing times - four character idiom 時世感覚
にらみあわせるniramiawaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration
でかかるdekakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue
うちあがるuchiagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be launched (e.g. rocket); to lift off
  • to be washed up (on the shore)
かたむくkatamukuかたぶくkatabukuobs. Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to incline toward; to slant; to lurch; to heel over; to be disposed to; to trend toward; to be prone to
  • to go down (sun); to wane; to sink; to decline

そのsonoポールPOORUhahidarini傾いたkatamuita The pole inclined to the left.

かしぐkashiguかたぐkataguobs. Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to incline toward; to slant; to lurch; to heel over; to be disposed to; to trend toward; to be prone to 傾く
  • to go down (sun); to wane; to sink; to decline 傾く
せきにんてんかsekinintenka

noun:

  • shift the responsibility (for something) on to (someone); pass the buck - four character idiom
とびいりtobiiri

noun:

  • open to all; taking part on the spur of the moment
きょくがくあせいkyokugakuasei

noun:

  • prostitution of learning; twisting the truth and truckling to the times - four character idiom
しほんばしらshihonbashira

noun:

  • four posts that used to support the roof over the ring - Sumo term
どひょうまつりdohyoumatsuri

noun:

  • ceremony to purify the ring before the start of a tournament - Sumo term
マタイによるふくいんしょMATAIniyorufukuinsho

noun:

  • the Gospel according to Matthew (book of the Bible)
マルコによるふくいんしょMARUKOniyorufukuinsho

noun:

  • the Gospel according to Mark (book of the Bible)
ルカによるふくいんしょRUKAniyorufukuinsho

noun:

  • the Gospel according to Luke (book of the Bible)
ヨハネによるふくいんしょYOHANEniyorufukuinsho

noun:

  • the Gospel according to John (book of the Bible)
コリントのしんとへのてがみいちKORINTOnoshintohenotegamiichi

noun:

  • First Epistle to the Corinthians (book of the Bible)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to count the votes:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary