Results, the duplicity
Partial results:
Showing results 11251-11275:
- おかげさまで☆《お蔭様で・お陰様で・お陰さまで・御陰様で・御蔭様で》
expression:
- (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow [literal] - polite language
- 有様☆・有り様☆・あり様【ありさま・ありよう】有りさま【ありさま】
noun:
- state; condition; circumstances; sight; spectacle
- the way things should be; ideal state [ありよう] ➜ あるべき姿【あるべきすがた】
- truth [ありよう]
- 衣替え☆【ころもがえ】更衣・衣更え Inflection
noun / ~する noun:
- seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season - reading is gikun for 更衣 ➜ 更衣【こうい】
- renovation; facelift; changing appearance
- ざわざわ☆ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- noisily (e.g. from many people talking); creating a commotion - onomatopoeia
- rustling (leaves) - onomatopoeia
- feeling a chill; getting the chills - onomatopoeia
- 逆手☆【ぎゃくて・さかて】
noun:
- underhand grip; backhand grip (e.g. in tennis) ➜ 順手
- unexpected twist; turning the tables (on an opponent)
- 捨て身☆【すてみ】捨身
noun / ~の noun:
- putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation
- 板前☆【いたまえ】
noun:
- chef (esp. of high-end Japanese cuisine); cook - Kantō dialect ➜ 板場【いたば】
- area of a kitchen that contains the chopping board - orig. meaning
- シルバーオンライン・シルバー・オンライン
noun:
- safety device for the aged that calls for help if not activated periodically - From English "silver online"
- ネイキッドバイク・ネイキッド・バイク
noun:
- standard motorcycle; naked bike; style of motorcycle having the engine exposed and visible
- 一子相伝【いっしそうでん】
noun:
- transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to only one child - four character idiom
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
- 客土【きゃくど・かくど】
noun:
- land which one visits; alien land; topsoil brought from another place to mix with the soil
- 口減らし【くちべらし】口べらし Inflection
noun / ~する noun:
- giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths [literal]
- 皇紀【こうき】
noun:
- Imperial era; system of counting years from the start of Emperor Jinmu's reign in 660 BC ➜ 神武
- 黒子【くろご・くろこ】黒衣
noun:
- stage assistant dressed in black (in kabuki); stagehand; prompter
- behind-the-scenes supporter; string-puller
- ただでさえ《唯でさえ》
adverb:
- even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is
- もぐらgikun・むぐらもちgikun・むぐらgikunobs.・もぐらもちgikunobs.・どりゅうobs.《土竜・土龍》モグラ・モグラモチ
noun:
- mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii)
- 蔵人【くろうど・くらんど・くらびと】藏人
noun:
- keeper of imperial archives
- worker skilled in the brewing of sake or soy sauce
- 揚げ足【あげあし】挙げ足・上げ足・揚足・挙足・上足
noun:
- raised leg; lifting a leg
- upturn (in the market) [上げ足・上足] Antonym: 下げ足
- sitting cross-legged - archaism
- 湯葉【ゆば】湯波・油皮・豆腐皮
noun:
- tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk
- 南北朝時代【なんぼくちょうじだい】
noun:
- period of the northern and southern dynasties (in China, 5th-6th c. CE in Japan, 1336-92)
- 六識【ろくしき】
noun:
- six consciousnesses (i.e. functions of the six sense organs: seeing, hearing, smelling, tasting, touching, and reasoning) - Buddhism term
- まな板の鯉【まないたのこい】まないたの鯉・俎板の鯉
expression / noun:
- a fish on the chopping board; person in a situation where they are rendered powerless - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the duplicity:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary