Results, newspaper in Japanese
Partial results:
Showing results 11351-11375:
- さっぱり☆ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- feeling refreshed; feeling relieved - onomatopoeia
- neat; tidy; clean
adverb / ~と adverb / ~する noun / adjectival noun:
- frank; open-hearted; plain; simple; light
adverb / ~と adverb:
- completely; entirely
adverb:
- not in the least (with neg. verb); not at all
adjectival noun:
- nothing at all; completely useless; hopeless; awful
- 左前★【ひだりまえ】
noun:
- wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead)
- going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation
- 臘【ろう】
noun:
- offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice - Buddhism term
- twelfth month of the lunisolar calendar
- year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) ➜ 臈
- 不倶戴天【ふぐたいてん】
noun:
- cannot allow (oneself) to live (with someone) under the canopy of heaven; cannot allow (the sworn enemy) to live in this world; irreconcilable (enemy) - four character idiom
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
- 拾い読み【ひろいよみ】 Inflection
noun / ~する noun:
- reading (the parts one is interested in); reading here and there; skimming through; browsing
- reading word by word; reading only the parts one can understand
- ノーウェイト・ノーウエイト・ノー・ウェイト・ノー・ウエイト
noun:
- no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states) - abbreviation - IT term
- instant (e.g. for display speed of text in computer games) - From English "no wait"
- 繰り出す☆【くりだす】繰出す・くり出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to draw (a thread); to let out (e.g. a rope)
- to turn out in large numbers; to flock; to sally forth
- to send out; to dispatch
- to lunge; to unleash
- 井蛙は以って海を語る可からず【せいあはもってうみをかたるべからず】
expression:
- a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it [literal] - proverb ➜ 井の中の蛙大海を知らず【いのなかのかわずたいかいをしらず】・井蛙【せいあ】
- 先立つ☆【さきだつ】先だつ Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to lead; to take the lead (in doing something)
- to precede; to go before; to take precedence
- to die before (esp. one's spouse, parents, etc.)
- to be a prerequisite
おごりは破滅に先立つ。 Pride cometh before a fall.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 I would love to come with you all, but I don't have any money.
- 持ち添える【もちそえる】持添える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hold an additional item in one's hand
- to use an additional hand to hold
- する☆《為る》 Inflection
~する verb (irregular):
- to do; to carry out; to perform
- to cause to become; to make (into); to turn (into)
- to serve as; to act as; to work as
- to wear (clothes, a facial expression, etc.)
- to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
- to decide on; to choose - as 〜にする
~する verb (irregular) / intransitive verb:
- to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
- to be (in a state, condition, etc.)
- to be worth; to cost
- to pass (of time); to elapse
~する verb (irregular) / transitive:
- to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
- to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
- to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
- to feel A about B - as AをBにする
suffix / ~する verb (irregular):
- verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
auxiliary verb / ~する verb (irregular):
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 They will help you to get warm.
頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 He used a headache as an excuse for leaving early.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 Don't make such a sour face.
結構です。それにしましょう。 All right. I'll take it.
このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう? This soup smells horrible. Do you think it's gone off?
それは1万円ぐらいするだろう。 It'll cost about 10,000 yen.
彼は三日したら出発する。 He is leaving in three days.
何時くらいまでなら電話してもいいですか。 How late can I ring?
前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.
- 描く☆【えがく・かく】画く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to draw; to paint; to sketch ➜ 書く
- to depict; to describe [えがく]
- to picture in one's mind; to imagine
- to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
- 作り物☆【つくりもの】造り物
noun / ~の noun:
- artificial product; man-made product; imitation; fake; sham
- fiction
noun:
- decoration (e.g. for a festival)
- theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.)
- crop
- 底辺☆【ていへん】低辺irr.
noun / ~の noun:
- base (e.g. of a triangle) [底辺] - Mathematics term
- low class; low in social standing; low level; of poor reputation
noun:
- base (e.g. of support); foundation; basis
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
- 藍汁【あいしる】藍澱
noun:
- mixture of lime and fermented indigo leaves after the indigo dye has precipitated from the leaves (byproduct in the process of creating indigo dye)
- 立ち★【たち】
noun:
- departure; setting off; start
- being used up; being consumed; being burnt out
- passage of time; lapse
- rehearsal - abbreviation ➜ 立ち稽古【たちげいこ】
- leading male role in kabuki - abbreviation ➜ 立ち役【たちやく】
- rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff - abbreviation - Sumo term ➜ 立会い【たちあい】
prefix:
- verb prefix conveying emphasis and sometimes formality
私は立ちっぱなしだった。 I stood all the way.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 I'm worn out, because I've been standing all day.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.
- 内地☆【ないち】
noun:
- within the borders of a country; domestic soil
- inland area
- Japan proper, as opposed to its overseas colonies; interior of country; homeland - used during the WWII era
- (in Hokkaido and Okinawa) the "mainland" parts of Japan (Kyushu, Shikoku, Honshu)
- 折り返し☆【おりかえし】折返し
adverb:
- by return; (call or write back) without delay
noun:
- lapel; cuff; turn-up; flap
- going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.)
- chorus; refrain
- shuttle service
- aliasing (in imaging)
noun / ~の noun:
- back-to-back; BTB - IT term
noun:
- wrapping (text on computer screen); wrap - IT term
- 指す☆【さす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to point
- to nominate; to select someone; to specify some person
- to identify; to indicate; to point out
- to play (a game of shogi); to move (a piece) - Shōgi term
- to extend one's arm straight ahead (in dance) ➜ 差す
- 歌う☆【うたう】唄う☆・謡う☆・詠う・唱う Inflection
godan ~う verb / transitive / intransitive verb:
- to sing
godan ~う verb / transitive:
- to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem - esp. 歌う, 詠う
- 並べ立てる【ならべたてる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to place in a row; to line up
- to list; to enumerate
- to talk a lot of nonsense; to tell a lot of lies
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for newspaper in Japanese:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary