Results, kana-to-kanji conversion Japanese input method

Partial results:

Showing results 11376-11400:

りゅういじこうryuuijikou

noun:

  • points to note; points of concern; matters to keep in mind; matters that require attention - four character idiom
あなたまかせanatamakase

expression:

  • leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others
てのひらをかえすtenohirawokaesuてのひらをかえすtenohirawokaesuたなごころをかえすtanagokorowokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to change one's attitude quickly - idiom
  • to flip over one's hand - たなごころをかえす is often used figuratively as an example of something easy
いっかくせんきんをゆめみるikkakusenkinwoyumemiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to dream of making a fortune at one stroke; to dream of getting rich quickly
てぐすねひくtegusunehiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be ready and waiting for; to be on the alert for - from 手に薬煉を引く 薬煉
しーっshi-

interjection:

  • shhh! (sound used when getting someone to shut up)
  • shoo! (sound used to drive animals away)
かていをもつkateiwomotsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to have a family (e.g. wife or husband and children); to raise a family 所帯を持つ
くうきよめないkuukiyomenai Inflection

expression / adjective:

  • unable to read the situation; unable to pick up on the mood of a conversation 空気を読む
くうきをよめないkuukiwoyomenai Inflection

expression / adjective:

  • unable to read the situation; unable to pick up on the mood of a conversation 空気を読む
もんぜんいちをなすmonzen'ichiwonasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to have many visitors (of a home); to be prosperous (of a shop)
ピンキリPINKIRI

expression:

しっしょうをかうshisshouwokau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be laughed at; to get oneself laughed at (e.g. by doing something stupid)
あたたかいめでみまもるatatakaimedemimamoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to not be harsh on someone (while awaiting a result); to give someone a chance
ごうれいをかけるgoureiwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give a command (e.g. in a loud voice); to give an order
ふみこすfumikosu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to step out of the ring; to put one's foot outside the ring - Sumo term
かちょうきんげんめんせいどkachoukingenmenseido

noun:

  • leniency policy; addition to Japan's antitrust law that allows lower fines for the first company involved in a cartel, etc. to admit their involvement - Law term 独占禁止法
かちょうふうえいkachoufuuei

expression:

  • the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku) - four character idiom 花鳥風月
わきあけwakiake

noun:

  • robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom 闕腋の袍
  • small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) 八つ口
かんけいkankei Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • relation; relationship; connection
  • participation; involvement; concern
  • influence; effect

noun / ~する noun:

  • sexual relations; sexual relationship

suffix noun:

  • related to; connected to

これkoretoあれarehaどういうdouiu関係kankeigaあるaruno How is this connected to that?

犯人hannindato思っていたomotteitaotokoha事件jikentohananino関係kankeimoなかったnakatta The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.

おしゃれoshareオシャレOSHARE Inflection

adjectival noun / ~の noun:

noun:

  • someone smartly dressed

~する noun:

  • to dress up; to be fashionable

彼女kanojohaオシャレOSHAREda She's fashionable.

しゅっせいshussei Inflection

noun / ~する noun:

  • going to war; departure for the front
  • departure for military service (in response to a draft)
つゆはらいtsuyuharai

noun:

  • outrider; herald
  • rikishi who leads the yokozuna to the ring prior to his ring-entering ceremony - Sumo term
ふみぬくfuminuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to tread (a nail) into the sole of one's foot; to tread through (the floor)
まだまだmadamada

adverb:

  • still some way to go before the goal; still more to come; much more; not yet

いずれizureどこかdokokani落ち着いてochitsuite身を固めるmiwokatameruつもりtsumoridagaまだまだmadamadada Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.

めうつりmeutsuri Inflection

noun / ~する noun:

  • being drawn to many things; distraction; difficulty of choice; difficulty in choosing; being unable to decide

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for kana-to-kanji conversion Japanese input method:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary