Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 11401-11425:

もろみmoromi

noun:

  • main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce

noun or verb acting prenominally:

  • unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough
あじゃりajariあざりazari

noun:

  • high monk (esp. one of correct conduct who acts as a role model for his pupils); high priest - abbr. of 阿闍梨耶, from the Sanskrit "ācārya" - honorific language - Buddhism term
  • initiate (esp. as a formal rank in Tendai and Shingon) - Buddhism term 伝法灌頂
  • monk who conducts religious services - Buddhism term
だいふけいdaifukei

noun:

  • great impropriety (esp. towards the imperial family) - archaism
  • crime against the imperial family (or a shrine dedicated to them, etc.) 八虐
ヘビーローテーションHEBIIROOTEESHONヘビー・ローテーションHEBII/ROOTEESHON

noun:

  • heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit
もるmoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with
  • to pile up; to heap up; to fill up; to stack up
  • to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe
  • to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement)
  • to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer)
  • to exaggerate; to apply heavy makeup - slang
そでたけsodetake

noun:

  • length of a sleeve (of Western clothing)
  • height of a sleeve (of traditional Japanese clothing)
むなつきはっちょうmunatsukihatchou

noun:

  • the most trying spot or period; the most difficult period
西せいこうとうていseikoutoutei

noun:

  • high barometric pressure to the west, low pressure to the east - four character idiom
みはてるmihateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to see through to the finish; to be seen to the end
さきをこすsakiwokosuせんをこすsenwokosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to take the initiative; to forestall; to beat to the punch
のかnoka

particle:

  • endorsing and questioning the preceding statement - sentence ending particle
  • lamenting reflections on the preceding statement - sentence ending particle
こまったことにkomattakotoni

expression:

  • the trouble is that ...; the problem is that ...; unfortunately; annoyingly 困った事
くわんくわんkuwankuwan

noun:

  • having food stuck around the mouth; having food all over the face
シュワシュワSHUWASHUWAしゅわしゅわshuwashuwa Inflection

noun / adverb / ~と adverb / ~の noun / adjectival noun / ~する noun:

  • bubbliness (of a carbonated drink); sound of bubbles (of a carbonated drink); fluffiness (of a cake, souffle, whipped cream) - onomatopoeia
いれこむirekomu Inflection

godan ~む verb:

  • to put in; to place inside; to push into; to stuff into

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be enthusiastic; to be engrossed
  • to be in high spirits; to be excited
ながしnagashi

noun:

  • sink (e.g. kitchen)

~の noun / noun:

  • cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.)

noun:

  • washing area in a Japanese-style bath
  • back-washing service (in a public bath)
  • floating (something on water); setting adrift; washing away

今日kyouno午後gogo流しnagashiwo直すnaosuことができますkotogadekimasu I am able to fix the sink this afternoon.

かかえこむkakaekomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby)
  • to take upon oneself; to be saddled with
おこなわれるokonawareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use

結果kekka次第shidaideha両社ryoushaに対してnitaishite2月以来iraino行政指導gyouseishidouga行われるokonawareru Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.

つうようをかんじないtsuuyouwokanjinai Inflection

expression / adjective:

  • to neither itch nor feel pain; to not be affected by something; to not feel the effects of something
せいぼseibo

noun:

  • year-end gift お歳暮
  • end of the year; year end
まぐちmaguchi

noun:

  • frontage; width (of a building, plot of land, etc.)
  • breadth (e.g. of one's knowledge); scope (e.g. of one's work); range

間口maguchimo広いhiroiga奥行きokuyukimo同様にdouyouni深いfukai It's as deep as it is wide.

ごたいろうgotairou

noun:

  • Council of Five Elders (committee of daimyo formed by Toyotomi Hideyoshi to rule Japan until his son Hideyori came of age) 五奉行
さんしゅのじんぎsanshunojingi

noun:

  • the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels)
  • the three essential status symbols (e.g. cellphone, PC and digital camera)
うりのつるになすびはならぬurinotsuruninasubihanaranu

expression:

  • like begets like; the apple doesn't fall far from the tree; eggplants don't grow on gourd vines [literal] - proverb
いとをひくitowohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to pull (the puppet) strings; to direct things from behind the scenes
  • to stretch out (and keep going); to linger on

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary