Results, Japanese seven-tone gagaku scaleimilar to Mixolydian mode

Partial results:

Showing results 11451-11475:

たいほうtaihouだいほうdaihou

noun:

  • great treasure
  • Taihō era (701.3.21-704.5.10); Daihō era
  • great treasure (used to refer to bodhisattvas, esoteric teachings, etc.) - obscure term - Buddhism term
  • homa-mandala (fire altar) - obscure term - Buddhism term 護摩壇
みあがりmiagariirr.irr.

noun:

  • taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover)
げきちんgekichin Inflection

noun:

  • sending a ship to the bottom; sinking (a ship)

~する noun:

  • to sink a ship
むりmuri Inflection

adjectival noun / noun:

  • unreasonable; unnatural; unjustifiable
  • impossible

adjectival noun / noun / ~する noun:

  • forcible; forced; compulsory - often as 無理に

adjectival noun:

  • excessive (work, etc.); immoderate

~する noun:

  • to work too hard; to try too hard

interjection:

  • no way; not a chance; never; dream on - colloquialism

~の noun:

  • irrational - Mathematics term

いつitsuまでmadeかかっkakatemo全部zenbuwo説明setsumeiするsurunoha無理murida It would take forever for me to explain everything.

それsorewoあなたanatani説明setsumeiするsuruことkotohawatashiniha無理muriですdesu It's impossible for me to explain it to you.

彼女kanojoha無理murinaお願いonegaiwoshiteいるiru She's asking for the impossible.

そなえあればうれえなしsonaearebaureenashi

expression:

  • if you are prepared you don't have to worry; 'tis good to have a shelter against every storm; when one is prepared, difficulties do not come - proverb
あいびきaibiki

noun:

  • bench used by kabuki actors during performance 合い引き・合引き
  • for enemies and allies to pull back their troops at the same time
  • responding to enemy arrow fire with arrow fire
みおくりにんmiokurinin

noun:

  • someone who has come to say farewell; those who have come to say farewell; people at a send-off
こかげでいこうkokagedeikou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to take a rest under a tree; to rest in the shade of a tree
あくにんしょうきakuninshouki

expression:

  • The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven - four character idiom
おあとがよろしいようでoatogayoroshiiyoude

expression:

  • (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker
しるひとぞしるshiruhitozoshiru

expression:

  • well-known only to those in the know; be well-known but to the few; highly regarded by a select few
だめをおすdamewoosu Inflection

expression / godan ~す verb:

しゅうきょうかんゆういんshuukyoukan'yuuin

noun:

  • door-to-door solicitor; door-to-door preacher
でもあるdemoaru Inflection

godan ~る verb (irregular):

  • to also be (implies that as well as the earlier stated this is also the case) - である with も; formal, literary である
  • to be ... or something
おこぼれにあずかるokoboreniazukaru

expression:

  • to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying
りょうきんはきをえらんですむryoukinhakiwoerandesumu

expression:

  • a wise retainer chooses a great lord to serve; a wise bird chooses a good tree in which to roost [literal] - proverb
ぶさたbusata Inflection

noun / ~する noun:

  • not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence
ごようききgoyoukiki

noun:

  • the rounds of tradesmen going door to door
  • route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking
  • thief taker; secret policeman 岡っ引き
あしをぼうにしてashiwobounishite

expression:

  • (e.g. to walk, stand, etc., until) one's legs turn to lead; (doing something) until one's legs tire and stiffen
ぶっしゅbusshu

noun:

  • seed of Buddhahood - Buddhism term
  • something that makes it possible to attain Buddhahood
  • teaching of Buddha which make it possible to be enlightened
にがていしきnigateishiki

noun:

  • awareness that somebody will be hard to deal with; awareness that one is not good at something; (feeling) not up to doing something
こをえがくkowoegaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to draw an arc (e.g. with a compass); to describe an arc (e.g. through the air)
しちじゅうこきshichijuukoki

expression:

  • Men seldom live to be seventy (Du Fu (c.712-c.770)); Few people live to be seventy - four character idiom
うまいはなしumaihanashi

expression / noun:

  • too-good-to-be-true offers (e.g. scams and frauds); too-good-to-be-true stories
とこをあげるtokowoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put away one's bedding
  • to recover from an illness (and put away one's sickbed)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Japanese seven-tone gagaku scaleimilar to Mixolydian mode:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary