Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 1151-1175:
- 見送る★【みおくる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home)
- to follow something with one's eyes until it is out of sight
- to let pass; to pass up (an opportunity etc.); to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands
- to shelve (a plan, deliberation on a bill, etc.); to postpone
- to have someone related or close to you die; to bury someone
- to take care of somebody until he dies
- to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts)
彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 His brother went to the station to see him off.
- 上がる☆【あがる】揚がる☆・挙がる☆・上るirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised Antonym: 下がる
- to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in
- to enter (a school); to advance to the next grade
- to get out (of water); to come ashore
- to increase - also written as 騰る in ref. to price
- to improve; to make progress
- to be promoted; to advance
- to be made (of profit, etc.)
- to occur (esp. of a favourable result)
- to be adequate (to cover expenses, etc.) - often as 〜で上がる
- to be finished; to be done; to be over
- (of rain) to stop; to lift
- to stop (working properly); to cut out; to give out; to die
- to win (in a card game, etc.)
- to be arrested [挙がる]
- to turn up (of evidence, etc.) [挙がる]
- to be deep fried [揚がる]
- to be spoken loudly
- to get stage fright
- to be offered (to the gods, etc.)
- to go; to visit - humble language
- to eat; to drink - honorific language
- to be listed (as a candidate) - esp. 挙がる
- to serve (in one's master's home)
- to go north - in Kyoto
suffix / godan ~る verb:
- to be complete; to finish - after the -masu stem of a verb ➜ 出来上がる
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.
「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
やがて雨は上がるを思う。 I hope it will clear up soon.
私は演説をすると決まってあがる。 I never make a speech without being nervous.
- どうしたもの・どうしたもん
expression:
- what's up with; what's the deal with; what's to be done with - colloquialism
- ズ・ず
suffix noun:
- s (pluralizing suffix); es - colloquialism - From English
- 's (possessive suffix); s'; es' - colloquialism - From English
- 宿★【やど】
noun:
- lodging; inn; hotel
- house; home; dwelling
- home of a servant's parents (or guarantor, etc.)
- 捨身【しゃしん】
noun:
- renouncing the flesh or the world; becoming a priest; risking one's life for others - Buddhism term
- 馬頭観音【ばとうかんのん】
noun:
- Hayagriva (manifestation of Avalokitesvara with an ornament in the shape of a horse's head) - Buddhism term ➜ 観世音
- 寝違える【ねちがえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to sleep in an awkward position and wake with a crick in one's neck
- 目元千両【めもとせんりょう】目許千両・眼元千両irr.
expression / noun:
- beautiful eyes; bright-eyed; there being a sublime charm about one's eyes - four character idiom
- 足を伸ばす【あしをのばす】足をのばす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to (relax and) stretch one's legs out
- to go for a further walk
- そうはイカの金玉【そうはイカのきんたま】そうは烏賊の金玉・然うは烏賊の金玉【そうはいかのきんたま】
expression:
- you wish!; that's not going to happen; not a chance - pun on そうは行かぬ - humorous term
- 記念受験【きねんじゅけん】
noun:
- taking the entrance examination for a school without regard for one's chances of passing
- 婿入婚【むこいりこん】婿入り婚
noun:
- marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage ➜ 婿入
- 指汚しとて、切られもせず【ゆびきたなしとてきられもせず】指汚しとて切られもせず
expression:
- it's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked; you don't cut your finger off just because it's dirty [literal] - proverb
- 常用手段【じょうようしゅだん】
noun:
- one's usual practice; one's old trick; one's usual modus operandi; the same old tactic - four character idiom
- 機嫌を損ねる【きげんをそこねる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to displease; to offend; to hurt (a person's) feelings
- 下手【しもて】
noun:
- lower part; foot; lower direction
- left part of the stage (audience's or camera's POV); stage right (actor's POV)
- 噛む☆【かむ】咬む☆・嚙む・嚼む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to bite; to chew; to gnaw
- to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore)
- to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together
- to be involved in ➜ 一枚噛む
- to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words
- to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly - archaism
彼のほえるのはかむのよりひどい。 His bark is worse than his bite.
彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。 He can't chew well, because he has a toothache now.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary