Results, rolling from side to side

Partial results:

Showing results 1151-1175:

くくるkukuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to tie up; to tie together; to bind; to bundle; to fasten
  • to hang (oneself) - also written as 縊る 首を括る
  • to summarize; to put (it all) together; to consolidate
  • to estimate; to expect 高を括る
  • to tie-dye 括り染め
  • to detain; to check; to restrain - archaism
はるいちばんharuichiban

noun:

  • first storm of spring; strong winds during the change from winter to spring
ぜんこうzenkou

noun:

  • overall height; distance from the ground to the highest point of an object
せんぞでんしょうsenzodenshou

noun / ~の noun:

  • what has been (orally) handed down from generation to generation; legend; folk tale - four character idiom
いせこじきisekojiki

expression:

  • beggars at Ise Grand Shrine (expression used to deride stingy people from Ise) - slang
てんぽうれきtenpoureki

noun:

  • Tenpo calendar; Japan's last lunisolar calendar (in use from 1844 to 1872)
からたけkaratakeからたけkaratakeかんちくkanchiku

noun:

  • Chinese bamboo; bamboo imported from China (often used to make flutes) - archaism
つうがくろtsuugakuro

noun:

  • school route; street for students going to and from school (esp. on foot)
ホバーボードHOBAABOODO

noun:

  • hoverboard; hover board; fictional hovering skateboard from the Back to the Future series
あしどめashidome Inflection

noun / ~する noun:

  • preventing (someone) from leaving; confinement; keeping indoors; inducement to stay
  • being stranded; grounding
  • level dyeing 足留め・足留
モーダルシフトMOODARUSHIFUTOモーダル・シフトMOODARU/SHIFUTO

noun:

  • modal shift (esp. changes in freight transport, e.g. from air to sea)
とびおりじさつtobiorijisatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death
ゴマテングハギモドキGOMATENGUHAGIMODOKI

noun:

  • spotted unicornfish (Naso maculatus, species of Pacific tang found from Japan and Lord Howe Island to Hawaii)
スレッドフィンスキャットSUREDDOFYINSUKYATTO

noun:

  • threadfin scat (Rhinoprenes pentanemus, species of Western Pacific spadefish found from Papua New Guinea to northern Australia)
ハンプバックバットフィッシュHANPUBAKKUBATTOFYISSHU

noun:

  • humpback batfish (Platax batavianus, species of Indo-West Pacific spadefish found from Madagascar to Indonesia and Australia)
オリエンタルバタフライフィッシュORIENTARUBATAFURAIFYISSHUオリエンタル・バタフライ・フィッシュORIENTARU/BATAFURAI/FYISSHU

noun:

  • Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes, species found mostly from Japan to Taiwan)
がくどうそかいgakudousokai

noun:

  • evacuation of school children (from major cities to more rural areas, esp. during late World War II)
ひざかくしhizakakushi

noun:

  • standing panel used in Kansai-area rakugo to hide the performer's legs from view; knee-hider [literal]
しるのもちshirunomochi

noun:

  • mochi received from one's parents after giving birth (trad. eaten in miso soup to improve lactation)
やのあさってyanoasatte

adverbial noun / temporal noun:

  • three days from today
  • four days from today
やなあさってyanaasatte

adverbial noun / temporal noun:

いましめるimashimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to warn against; to caution against
  • to admonish; to scold; to rebuke
  • to prohibit; to forbid; to ban
  • to be cautious - archaism
  • to detest; to loathe - archaism
  • to punish - archaism
ならすnarasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to ring; to sound; to chime; to beat; to snort (nose); to snap (fingers)
  • to be popular; to be esteemed; to be reputed
  • to state; to insist; to complain
  • to fart (loudly) - archaism

彼らkarerahajiniそのsonoベルBERUwo鳴らすnarasu They ring the bell at eight.

誰かdarekaga玄関genkannoベルBERUwo鳴らすnarasunoga聞こえましたkikoemashitaka Did you hear someone ring the doorbell?

へたなかんがえやすむににたりhetanakangaeyasumuninitari

expression:

  • It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb 下手の考え休むに似たり
へたのかんがえやすむににたりhetanokangaeyasumuninitari

expression:

  • It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb 下手な考え休むに似たり

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for rolling from side to side:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary