Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 11551-11575:
- 妙法蓮華経【みょうほうれんげきょう】
noun:
- Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma; Lotus Sutra - Buddhism term ➜ 法華経
- 今まで通り【いままでどおり】今までどおり
expression / adverbial noun / ~の noun:
- in the same manner as before; the same as always
- アガパンサス
noun:
- agapanthus (esp. the African lily, Agapanthus africanus); lily-of-the-nile - From Latin
- のか
particle:
- endorsing and questioning the preceding statement - sentence ending particle
- lamenting reflections on the preceding statement - sentence ending particle
- 困ったことに【こまったことに】困った事に
expression:
- the trouble is that ...; the problem is that ...; unfortunately; annoyingly ➜ 困った事
- 貧は世界の福の神【ひんはせかいのふくのかみ】
expression:
- poverty is the greatest motivator; poverty is the mother of invention - proverb
- 取り替える☆【とりかえる】取換える・取り換える☆・取替える・取りかえる・取換るirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to exchange; to replace
- 涸れる【かれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to dry up (spring, pond, etc.); to run out
- 築き上げる☆【きずきあげる】築きあげる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to build up; to establish (one's reputation)
- たい☆ Inflection
auxiliary adjective:
- want to ... do something; would like to ... - after the -masu stem of a verb
particle:
- indicates emphasis - at sentence-end - Kyūshū dialect
suffix / adjective:
- very ... - after a noun or the -masu stem of a verb; also ったい ➜ めでたい
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary