Results, in-box+for

Showing results 11576-11600:

はくあいhakuai

noun / ~の noun:

  • charity; benevolence; philanthropy; (love for) humanity; fraternity; brotherhood; brotherly love; love of fellow man

自由jiyuu平等byoudou博愛hakuaihaハイチHAICHI共和kyouwakokunoスローガンSUROOGANdemoあるaru "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.

のうみつnoumitsu Inflection

adjectival noun / noun:

  • thick; dense; rich (as in taste or content); deep (colour); strong (smell, scent)
  • crowded
はたふりhatafuri

noun:

  • flagwaving; flagman; (in athletic competition) starter; instigator; leader
調ぶちょうほうものbuchouhoumono

noun:

  • clumsy person; bungler; person with no particular talents (in performing arts); nondrinker; nonsmoker - four character idiom
したてあげるshitateageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make out to be; to set someone up (as); to prepare (e.g. someone for a role); to make (e.g. "a man out of him"); to frame
使しようほうほうshiyouhouhou

noun:

  • how to use (something); usage instructions; directions (for usage); use; usage

セールスマンSEERUSUMANhaそのsono機械kikaino使用方法shiyouhouhouwo実演jitsuenしてshiteみせたmiseta The salesman demonstrated how to use the machine.

ほしhoshi

noun:

  • star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon)
  • offender; perpetrator - police slang - slang
  • star point (in go); hoshi; intersection marked with a dot
  • circular symbol (said to be shaped like a shining star)
  • bullseye
  • one's star (out of the nine stars); the star that determines one's fate 九星
  • small dot; spot
  • point; score - Sumo term

そのsonohoshiha必ずしもkanarazushimo肉眼nikugande見えるmieruわけではないwakedehanai We cannot necessarily see the star with the naked eye.

soranihahoshiga見えmieなかっnakata I couldn't see any stars in the sky.

米国beikokuno国旗kokkini50nohoshigaありariますmasu There are fifty stars on the American flag.

さそうsasouいざなうizanau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to invite; to ask (someone to do); to call (for); to take (someone) along
  • to tempt; to lure; to entice; to seduce
  • to induce (tears, laughter, sleepiness, etc.); to arouse (e.g. sympathy); to provoke さそう

上司joushinoミスターMISUTAA田中tanakagakimiwo飲みnomini誘うsasouかもしれないkamoshirenaiってtteことkotowo言ってitteおくokune I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.

夕方yuugatani適度なtekidona運動undouwoするsuruto睡眠suiminwo誘うsasouのにnoni役立つyakudatsu Moderate exercise in the evening helps induce sleep.

ラケットRAKETTO

noun:

  • racket; paddle (in table-tennis)
けいようしkeiyoushi

noun:

  • adjective; i-adjective (in Japanese) - Linguistics term

名詞meishiwo修飾shuushokuするsuruものmono形容詞keiyoushiまたはmataha形容詞相当語句keiyoushisoutougoku)。 Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).

かんぱいkanpaiold Inflection

noun / ~する noun:

  • toast; drink (in celebration or in honor of something)
  • drinking one's glass dry

interjection:

  • cheers

go健康kenkouwo祝してshukushite乾杯kanpai Cheers!

あなたanatani乾杯kanpai Here's to you!

じしんjishin Inflection

noun / ~する noun:

  • self-confidence; confidence (in oneself)

kimiha自分jibunga申し立てているmoushitateteiruことkotoni自信jishingaありますarimasuka Are you sure of your facts?

けっしょうkesshou

noun:

  • decision of a contest; finals (in sports)

決勝kesshouまでmade残ったnokotta走者soushahaninだったdatta Five runners reached the finals.

しゅつえんshutsuen Inflection

noun / ~する noun:

  • performance; appearance (in a stage, film, TV show, etc.)

我々warewarehamaru一ヶ月kanブロードウェーBUROODOUEEde出演shutsuen予定yoteiですdesu We're booked for the whole month on Broadway.

しこうshikou Inflection

noun / ~する noun:

  • intention; aim; preference (for); orientation (towards a goal) 指向

そのsono会社kaishano強さtsuyosaha未来mirai志向shikouno戦略senryakuによってniyotte生みだされているumidasareteiru The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.

ちゃくせきchakuseki Inflection

noun / ~する noun:

  • taking a seat; sitting down (in one's seat)

どうぞdouzogo着席chakusekiくださいkudasaiみなさんminasan Please be seated, ladies and gentlemen.

こたつkotatsuコタツKOTATSU

noun:

  • kotatsu; table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat

こたつkotatsudeneちゃったらchattara風邪引くkazehikunohaあたりまえatarimae自己jiko管理kanrigaなっていないnatteinai Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.

コンパスKONPASU

noun:

  • pair of compasses; compass (for drawing circles, etc.) - From Dutch
  • (mariner's) compass
  • legs; step; gait
ブザーBUZAA

noun:

  • buzzer; personal alarm (loud buzzer to attract attention in case of attack)
ていすうteisuuじょうすうjousuu

noun:

  • fixed number; quorum (for an assembly)
  • constant; invariable - Mathematics term 変数
  • literal - IT term
  • fate

これらのkorerano2つfutatsuno定数teisuuno関係kankeini介入kainyuuするsuruほかのhokano要素yousogaあるaruかもしれないkamoshirenai There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.

じゅんいjun'i

noun:

  • order; rank; position (e.g. in a race); precedence

おまえomaeってtteほんとにhontoni正しいtadashii優先yuusen順位jun'igaわかっwakateないnaina You really don't have the right priorities!

とうきゅうtoukyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • pitching; throwing a ball; bowling (in cricket); pitched ball

kareno投球toukyuuwo見せmiseたかったtakattayo I wish you could have seen him pitch.

しすうshisuu

noun:

  • index; index number; exponent (e.g. in floating-point representation); characteristic

日経nikkei指数shisuuha大引けoobike間際magiwani大きくookiku跳ね上がりましたhaneagarimashita The Nikkei index jumped dramatically just before closing.

ぼうめいboumei Inflection

noun / ~する noun:

  • flight from one's country; seeking asylum; defection; emigration (for political reasons); (going into) exile; becoming a (political) refugee

kareha他のtano大勢のtaiseino人達hitotachini共にtomoni亡命boumeiしたshita Along with thousands of others, he fled the country.

ひめhimeold

noun:

  • young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.)

suffix noun / noun:

prefix:

  • small; cute; lesser (in names of species)

noun:

  • prostitute - archaism - Kyōto dialect

うるさいurusaiなっna少しsukoshino頭痛zutsuuくらいkurai我慢gamanしろshiroyoha魔力maryokugaすっからかんsukkarakandaそれもこれもsoremokoremohimenoせいseidazo Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!

himeha目を閉じてmewotojite横たわってyokotawatteおられたorareta The princess lay with her eyes closed.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-box+for:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary