Results, keeping a useless person on the payroll

Partial results:

Showing results 11626-11650:

おくらいりokurairi Inflection

noun / ~する noun:

  • being postponed; being shelved; being put on hold - idiom
  • putting in storage; thing put in storage - lit. meaning
ゆにゅうきんしyunyuukinshi

noun:

  • ban on import; import ban; import prohibition; prohibition of importation
あしをあらうashiwoarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight - idiom
  • to wash one's feet
いうにことかいてiunikotokaite

expression:

  • that's not a nice thing to say; that's not a nice way of putting it; there was no need to say that
いうにことをかいてiunikotowokaite

expression:

いあいぬきiainukiirr.

noun:

  • iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards 居合い
  • iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)
かこうkakou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to enclose; to surround; to encircle; to fence; to wall in
  • to shelter (e.g. a criminal); to shield; to hide; to protect
  • to keep (e.g. a mistress)
  • to store (vegetables, fruit, etc.); to preserve
  • to protect - archaism
さけをすすめるsakewosusumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to press alcohol on someone; to urge somebody to drink; to offer alcohol to someone
よろうyorou Inflection

godan ~う verb:

  • to put on armour (armor); to wear armour; to arm oneself
  • to wear; to cover
しこむshikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to train; to teach; to educate
  • to acquire (information); to learn; to cram
  • to stock; to stock up on
  • to prepare (esp. ingredients for brewing)
  • to insert; to build into; to fit
みずからすすんでmizukarasusunde

expression / adverb:

  • by choice; of one's own free will; on one's own initiative; off one's own bat
ごぞくきょうわgozokukyouwa

noun / expression:

  • five races under one union; founding principle of the Republic of China (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans) - four character idiom
  • harmony of the five races; official policy of Manchukuo (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese) 五族協和 - four character idiom
鹿こばかにするkobakanisuruこバカにするkoBAKAnisuruこばかにするkobakanisuru Inflection

expression / ~する verb (spec.) / transitive:

  • to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay

expression / ~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to scoff
ほうるhouruほるhoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to throw; to fling; to hurl; to toss
  • to neglect; to abandon; to leave alone; to give up on; to leave undone; to leave unfinished 放っておく

いいiitamawo放るhouruようになったyouninattana恵一keiichikun You throw a good ball nowadays, Keiichi.

そのsonokurumaha週間shuukanmo放ってhanatteあるaru The car has been kicking around the roadside for weeks.

うけながすukenagasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to ward off (e.g. an attack); to fend off (e.g. a question); to elude; to evade; to dodge; to turn aside (e.g. a joke)

あいつaitsuにはnihaまいったmaittayo。どんな.donnani厳しくkibishiku怒ってokottemo柳に風yanaginikazeto受け流すukenagasuだけdakedayo I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.

つまりtsumari

adverb:

  • that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
  • in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically

noun:

  • clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
  • shrinkage
  • end; conclusion とどのつまり
  • dead end; corner - archaism
  • distress; being at the end of one's rope - archaism

chou高圧水kouatsusuino噴射funshaによりniyoriほとんどhotondono詰まりtsumariga排除haijoされるsareru By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.

光源kougenつまりtsumarikouno向きmukidanaそれsoreto陰影in'eiとかtokaにもnimo気をつけてkiwotsuketeできるdekiruだけdake正確にseikakuni手元temotoniあるaruクロッキー帳KUROKKIIchouni書き取ってkakitotteいくikuだけdake Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.

ええとeetoそのsono合コンgoukonというtoiunohaつまりtsumari・・・」「普通のfutsuunoコンパKONPAdayo "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."

よかんyokan Inflection

noun:

  • presentiment; premonition; hunch

~する noun:

  • to have a premonition; to have a hunch - usu. 予感がする

吹き荒れるfukiareruarashino予感yokanni僕らbokurahaこぞってkozotte震えあがったfurueagatta At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.

めにはめをはにははをmenihamewohanihahawo

expression:

  • an eye for an eye and a tooth for a tooth - from Matthew 5:38
宿やどるyadoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to dwell; to live; to remain
  • to stay at; to take shelter at; to stop at; to lodge at
  • to be pregnant
  • to be part of a constellation
  • to be a parasite (bugs, plants, etc.)

正直者shoujikishanikami宿るyadoru Honesty is the best policy.

正直shoujikinoatamanikami宿るyadoru An honest man is the noblest work of God.

かしをつくるkashiwotsukuru Inflection

godan ~る verb / expression:

  • to create a debt in one's favor (e.g. by doing someone a favor); to create an obligation in one's favor
つっかけるtsukkakeruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to slip on (slippers, sandals, etc.)
  • to hit (e.g. one's leg) against; to bash into
  • to push (one's opponent) down before he stands up - Sumo term
らくいちらくざrakuichirakuza

noun:

  • free markets and open guilds (policy enacted by daimyo in the Azuchimomoyama Period (1573-1598) that weakened the strict regulations surrounding business establishment in market places and important cities, allowing new businesses to open in Joka-machi market places)
もどすmodosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand)
  • to vomit; to throw up
  • to recover (of a market price)

政府seifuha事態jitaiwo正常にseijouni戻すmodosu努力doryokuwoしているshiteiru The government is trying to bring things back to normal.

くらいりkurairi Inflection

noun / ~する noun:

  • being postponed; being shelved; being put on hold - idiom
  • putting in storage; thing put in storage - lit. meaning
このんでkononde

adverb:

  • by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally 好む

凍っkooteiないnaimizunonakadeあるいはaruiha産卵sanrankichuunisakanawo釣りtsuri好んでkononde死んshindeいるirusakanawo拾うhirou It catches fish in ice-holes or during spawning time and readily picks up dead fish.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary