Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 11701-11725:
- ニヤッと笑う【ニヤッとわらう】にやっと笑う【にやっとわらう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to give a broad grin; to smirk
- 神さびる【かみさびる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to have an air of sublimity; to appear majestic
- 甘えかかる【あまえかかる】甘え掛かる Inflection
godan ~る verb:
- to come to depend on someone's kindness - obscure term
- 勿体をつける【もったいをつける】もったいを付ける・勿体を付ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to put on airs; to assume importance ➜ 勿体ぶる【もったいぶる】
- 心を引かれる【こころをひかれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be attracted (by); to take an interest (in)
- 結い付ける【ゆいつける】結付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tie together
- to wear habitually (a hairstyle)
- 風を食らう【かぜをくらう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to make a hasty escape; to flee helter-skelter
- どやる・ドヤる Inflection
godan ~る verb:
- to make a self-satisfied face; to look triumphant - slang ➜ どや顔【どやがお】
- 小鼻を膨らます【こばなをふくらます】小鼻をふくらます Inflection
expression / godan ~す verb:
- to look displeased; to flare one's nostrils [literal] - idiom
- 気骨が折れる【きぼねがおれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to become mentally exhausted; to be tired (from worry)
- 寝ぼける☆【ねぼける】寝惚ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be still half asleep; to be half awake; to be not yet quite awake
- 塗り固める【ぬりかためる】塗固める Inflection
ichidan verb:
- to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer)
- to cover up (e.g. truth); to varnish (e.g. with lies, rumors)
- 増える☆【ふえる】殖える☆ Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to increase; to multiply - 殖える usu. refers to population growth or capital appreciation Antonym: 減る
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
- 起こる☆【おこる】起る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to occur; to happen
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 You can probably guess what happens though.
- 数える☆【かぞえる】算える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to count; to enumerate
卵がかえる前にひよこの数を数えるな。 Don't count your chickens before they are hatched.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary