Results, can't help it

Partial results:

Showing results 1176-1200:

フリーダイヤルFURIIDAIYARUフリーダイアルFURIIDAIARUフリー・ダイヤルFURII/DAIYARUフリー・ダイアルFURII/DAIARU

noun:

  • toll-free number - From English "free dial"
  • free dial (e.g. device or combination lock that can be set to any number)
いばしょibasho

noun:

  • whereabouts; place; location
  • place where one belongs; where one fits in; place where one can be oneself

どうしてdoushitewatashigakareno居場所ibashowo知っていようshitteiyouka How should I know where he is?

はじめてhajimete

adverb / ~の noun:

adverb:

  • only after ... is it ...; only when ... do you ... - after the -te form of a verb

16sainotoki初めてhajimeteテニスTENISUwoしたshita When I was sixteen, I played tennis for the first time.

2、3日たってtatte初めてhajimetekarega到着touchakuしたshita It was not until a few days later that he arrived.

くうぜんぜつごkuuzenzetsugo

noun / ~の noun:

  • (so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last - four character idiom
ひとごとではないhitogotodehanai

expression:

  • it's not just someone else's problem
かいゆうしきていえんkaiyuushikiteien

noun:

フードデザートFUUDODEZAATOフード・デザートFUUDO/DEZAATO

noun:

  • food desert; area where it is difficult to buy food
こうさはせっせいにしかずkousahasesseinishikazu

expression:

  • it is better to do things shoddily yet sincerely rather than to cleverly deceive - proverb
ジミンガーJIMINGAAジミンガJIMINGA

expression:

  • it's the Liberal Democratic Party of Japan's fault; LDP-blamer - from 自民が ..; used to mock critics of the LDP - slang - derogatory term 自民党
そなえあればうれえなしsonaearebaureenashi

expression:

  • if you are prepared you don't have to worry; 'tis good to have a shelter against every storm; when one is prepared, difficulties do not come - proverb
ししょくていりshishokuteiriよんしょくていりyonshokuteiri

noun:

  • four-color theorem (colour) (theorem stating that any map can be colored such that no two adjacent segments have the same color, if only four colors are used)
あきなすはよめにくわすなakinasuhayomenikuwasuna

expression:

  • don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility) - proverb
いうまでもなくiumademonakuゆうまでもなくyuumademonaku

expression:

  • obviously; as we all know; needless to say; of course; it goes without saying
ないてもわらってもnaitemowarattemo

expression:

  • whether you like it or not; no matter what one may do; in any event; at all events
みるときくとはおおちがいmirutokikutohaoochigai

expression:

  • there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes - proverb
ぞうめんzoumen

noun:

  • rectangular bugaku mask made of thick paper and white silk with facial features drawn on it 舞楽
セルフカラーSERUFUKARAAセルフ・カラーSERUFU/KARAA

noun:

  • dyeing one's hair oneself (as opposed to having it done by a hairdresser) - From English "self colour"
めにものみせるmenimonomiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do - idiom
ふところにはいるfutokoronihairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet
  • to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust
  • to get in close to one's opponent - Martial Arts, Sumo term
いきどまりikidomariゆきどまりyukidomari

noun:

  • dead end; cul-de-sac; blind alley; no through road (i.e. on signage)
  • end; end of the road; end point; as far as one can go

そのsonomichiha行き止まりyukidomariだったdatta The road came to a dead end.

ロシュげんかいROSHUgenkaiロッシュげんかいROSSHUgenkai

noun:

  • Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces)
ふくしょうfukushou Inflection

noun / ~する noun:

  • reciting (to oneself); repeating (e.g. an order, to confirm one heard it correctly)

私のwatashinonochiについてnitsuitekakubunwo復唱fukushoushiなさいnasai Repeat each sentence after me.

バッファかくほしっぱいBAFFUAkakuhoshippai

noun:

  • buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full)
かくしんはんkakushinhan

noun:

  • crime of conscience
  • premeditated crime; act carried out while knowing that it should not be - originally considered an incorrect usage - colloquialism
もんどうむえきmondoumueki

noun:

  • there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for can't help it:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary