Results, the sumac family

Partial results:

Showing results 1176-1200:

めいがmeigaメイガMEIGA

noun:

  • pyralid (any moth of family Pyralidae, many of which have larvae that devour foodstuffs)
ゆうれいぐもyuureigumoユウレイグモYUUREIGUMO

noun:

  • pholcid spider (any spider of family Pholcidae, esp. species Pholcus crypticolens)
  • harvestman; daddy longlegs - colloquialism 座頭虫
コモリザメかKOMORIZAMEka

noun:

  • Ginglymostomatidae; family of carpet shark species containing three monotypic genera of nurse sharks
だいひょうとりしまりやくdaihyoutorishimariyaku

noun:

  • representative director; managing director; president; someone chosen by the board of directors from among the directors to actually represent the company in its dealings with the outside world

代表取締役daihyoutorishimariyakuha取締役torishimariyakuno職務shokumuno執行shikkouwo監督kantokuするsuruものmonoda The Representative Director supervises Directors' performance of duties.

むげんならくmugennarakuむけんならくmukennaraku

noun:

  • the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism - four character idiom
かたいこつkataikotsu

noun:

  • lower leg bone (esp. the tibia and the fibula, but sometimes also including the patella)
ななつのほしnanatsunohoshi

noun:

かていようkateiyou

noun:

  • for home (vs business) use; residential use; family use

このkonoカーペットKAAPETTOha家庭用kateiyouniデザインDEZAINされているsareteiru This carpet is designed for residential use.

すずめがsuzumegaスズメガSUZUMEGA

noun:

  • hawk moth (any moth of family Sphingidae); hawkmoth; sphinx moth
けいこくじあいkeikokujiai

noun:

  • match where the umpire disqualifies the coach and one player after the player has done something dangerous (such as hit by pitch; to prevent retaliation by the opposing team) - Baseball term
こんきゅうしゃkonkyuusha

noun:

  • the poor; the needy; the destitute

shiha困窮者konkyuushani毛布moufuwo供給kyoukyuuしたshita The city supplied the needy with blankets.

ひにちじょうhinichijou

noun / ~の noun:

  • the extraordinary; the unusual; the unexpected
ハーラーダービーHAARAADAABIIハーラー・ダービーHAARAA/DAABII

noun:

  • race to be the pitcher with the most wins in the season - Baseball term - From English "hurler derby"
しちじゅうにこうshichijuunikou

noun:

  • the 72 'climates' of the year based on the 24 solar seasons further divided into three 節気候【こう】
はまのまさごはつきるともよにぬすびとのたねはつきまじhamanomasagohatsukirutomoyoninusubitonotanehatsukimaji

expression:

  • the sand on the beach may disappear, but the makings of thieves never shall (Ishikawa Goemon)
よしわらことばyoshiwarakotobaよしはらことばyoshiharakotoba

noun:

  • language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period ありんすことば
とくせいれいtokuseirei

noun:

  • debt cancellation order issued by the Emperor or the Shogun (during the Muromachi and Kamakura periods) - archaism
すすはきsusuhaki

noun:

にしんぐもりnishingumori

noun:

  • cloudy weather near Hokkaido during the herrings season (from the third to the sixth lunar month)
だいがくdaigakuold

noun:

  • university; college 総合大学
  • former central university of Kyoto (established under the ritsuryo system for the training of government administrators) - abbreviation 大学寮国学【こくがく】
  • the Great Learning (one of the Four Books) 四書

あなたanataha理科系rikakeino大学daigakuni進んだsusundaほうがいいhougaiiyo You should go on to a technical college.

合格者goukakushano過半数kahansuuha大学daigaku出身者shusshinshaであったdeatta The majority of the successful candidates were university graduates.

じゅうごやjuugoya

noun:

  • night of the full moon; the night of the 15th day of the 8th lunar month
あくにんしょうきakuninshouki

expression:

  • The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven - four character idiom
かせkase

noun:

  • shackles; fetters; irons; handcuffs; restraint; constraint
  • bonds (e.g. family); ties; binding relationship; binding relationships; encumbrance

制度seido的にtekini大きなookinakaseとなるtonarunoha著作権chosakukenno問題mondaiであるdearu Institutionally, a major restraint is the copyright problem.

はたおりどりhataoridoriハタオリドリHATAORIDORI

noun:

  • weaverbird; weaver (any of a number of birds in family Ploceidae that weave elaborate nests)
みつごのたましいひゃくまでmitsugonotamashiihyakumade

expression:

  • the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100 [literal]

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the sumac family:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary