Results, in front of the station
Partial results:
Showing results 11826-11850:
- 倍にして返す【ばいにしてかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to repay double the original amount
- to repay x times the original amount - following a number x
- 来はじめる【きはじめる】来始める Inflection
ichidan verb:
- to come for the first time; to become for the first time
- 胸ぐらを掴む【むなぐらをつかむ】胸ぐらをつかむ Inflection
expression / godan ~む verb:
- to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels
- 初事【ういごと】
noun:
- for the first time; first thing; doing something for the first time - archaism
- first menstruation - archaism
- かずく・かづく《被く》 Inflection
godan ~く verb:
- to wear on the head - archaism
- to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master; to wear such cloth on the left shoulder
- to be injured
- 潰す☆【つぶす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to smash; to crush; to flatten
- to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop
- to wreck; to break; to block; to thwart
- to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food)
- to kill (time); to while away (the time)
- to waste (e.g. talents)
- 実況☆【じっきょう】 Inflection
noun:
- actual state (of things); real state; actual condition; real condition; actual scene
~の noun:
- live; on-the-scene
noun / ~する noun:
- reporting live; live coverage; live broadcasting - abbreviation ➜ 実況放送
- ます
auxiliary verb:
- used to indicate respect for the listener (or reader) - polite language ➜ ませ
- used to indicate respect for those affected by the action - archaism - humble language
- 終業☆【しゅうぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- end of work day
- end of school term; end of school year
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 Today was the school closing ceremony for 2008.
- 抜け出す☆【ぬけだす】抜けだす・脱け出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to slip out; to sneak away; to break free; to get through (a difficult situation)
- to break into the lead; to get ahead
- to begin to fall out (e.g. hair)
- to break out (of a loop) - IT term
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。 Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
- 三題噺【さんだいばなし】三題咄
noun:
- performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects
- 国勢☆【こくせい】
noun:
- state of a country (population, resources, etc.); condition of a country; strength of a country
- 絞り上げる【しぼりあげる】搾り上げる・しぼり上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to squeeze (to the utmost); to wring out
- to squeeze (money) out of someone; to wring (money) from
- to scold; to criticize severely; to lay into
- to train ruthlessly; to give punishing training
- to strain (one's voice)
- to gather up (a curtain)
- ずば抜ける【ずばぬける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to tower above the rest; to be by far the best; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above
- 身が持たない【みがもたない】 Inflection
expression / adjective:
- not to be able to keep one's health; exceeding the limits of one's body; not to be able to maintain one's fortune
- ゴンドラ☆
noun:
- gondola (boat) - From Italian
- gondola (of a hot-air balloon, airship, etc.); basket; cabin (of a cable car, ski lift, etc.); car (of an elevator)
- 戦国時代【せんごくじだい】
noun:
- Warring States period (of Japanese history, approx. 1467-1568 CE)
- Warring States period (of Chinese history, 403-221 BCE)
- era of vicious competition
- 禍福は糾える縄のごとし【かふくはあざなえるなわのごとし】禍福は糾える縄の如し・禍福はあざなえる縄のごとし・禍福はあざなえる縄の如し
expression:
- fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours
- 貫☆【かん】
noun:
- kan (obs. unit of weight, approx. 3.75 kg, 8.3 lb)
- kan (obs. unit of currency)
counter:
- pieces of sushi
- 県☆【けん】縣old
noun:
- prefecture (of Japan)
- county (of China)
チューリップは、私たちの県の県花です。 Tulips are our prefecture's official flower.
- 真っ最中☆【まっさいちゅう】まっ最中・真最中irr.
adverbial noun / noun:
- midst; middle of; height of
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 I had to leave the theater in the middle of the concert.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary