Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 11926-11950:

あさはらasahara

noun:

  • early morning あさっぱら
  • empty stomach in the morning before eating breakfast - archaism
  • triviality; simple matter - archaism
おまちomachi

noun:

  • Omachi rice; late growing wet-land rice variety, often used in sake production
どっこいしょdokkoisho

interjection:

もえぶたmoebuta

noun:

  • anime freak; person overly interested in female anime and video game characters - derogatory term - slang
ほんやくごhon'yakugo

noun:

  • term used in translation; translation equivalent
  • word borrowed and translated from another language
ひかんじけんhikanjiken

noun:

  • countries that do not use Chinese characters in their writing; non-kanji countries
いみがないimiganai Inflection

expression / adjective:

とりちらかるtorichirakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be in a mess; to have things scattered here and there
にんぎょうやきningyouyaki

noun:

  • doll cake; sponge cake in various shapes filled with red bean paste - Food term
しぎけんぽうあんshigikenpouan

noun:

  • private constitutional drafts prepared before the adoption of the Meiji Constitution in 1889
ごうがくgougakuきょうがくkyougaku

noun:

  • village school (esp. in Edo-era Japan, and ancient Korea and China)
どろぬまかdoronumaka Inflection

noun / ~する noun:

  • bogging down; dragging on; turning into a quagmire; becoming mired in a mess
むしにmushini

noun:

  • simmering after steaming - Food term
  • simmering (in a small amount of broth); smothering; estouffade - Food term
かつままんだらkatsumamandara

noun:

よるところがおおきいyorutokorogaookii Inflection

expression / adjective:

  • depending largely on; playing a large role in; due largely to - as ~によるところが大きい
ターンオーバーせいTAAN'OOBAAsei

noun:

  • (in soccer) system of using different starting lineups for different matches - Sports term
しんじょうたいshinjoutai

noun:

  • (China's) new normal; state of slower economic growth in China since 2012
わるいwaruioldold Inflection

adjective:

  • bad; poor; inferior
  • evil; sinful
  • unprofitable; unbeneficial
  • at fault; to blame; in the wrong
  • sorry

顔色がわるいkaoirogawaruiけどkedo具合guaiga悪いwaruinoかいkai」「そういうsouiuわけwakeでもないdemonaiyo "You look pale. Are you sick?" "Not exactly."

すいませんsuimasenあなたanatani悪いwaruiことkotowoしましたshimashita I'm sorry. I did you wrong.

これkoreha悪いwaruihanashiではないdehanaiでしょうdeshou This isn't an unappealing proposition, is it?

あなたanatanoおっしゃるossharuことkotoha認めるmitomeruにしてもnishitemowatashihaやはりyahariあなたanataga悪いwaruito思いますomoimasu Even given what you say, I still think you are to blame.

悪いwaruiけどkedoo豆腐toufu買ってkatteきてkiteくれないkurenai I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?

どんどんdondonドンドンDONDON

adverb / ~と adverb:

  • drumming (noise); beating; pounding; banging; booming; stamping - onomatopoeia
  • rapidly; quickly; steadily - onomatopoeia
  • continuously; one after the other; in succession - onomatopoeia
せいseiしょうshouobs.そうsouobs.

noun:

  • surname; family name
  • hereditary title (used in ancient Japan to denote rank and political standing) せい 姓【かばね】

あなたanatanoseihaどうdou発音hatsuonするsuruのですnodesuka How do you pronounce your last name?

ぼろboroらんるranruボロBORO Inflection

noun / prefix:

  • rag; scrap; tattered clothes
  • fault (esp. in a pretense, pretence); defect

adjectival noun:

  • run-down; shabby; junky

そのsono理論rironha検討kentouされてsaretemoボロBOROha出ないdenaiだろうdarou This theory will bear examination.

はんぱつhanpatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • opposition; rebellion; revolt; resistance; backlash; refusal
  • rebounding; recoiling; repulsion
  • rally (e.g. in stock prices); recovery

若者wakamonotachiha本来のhonrainooyano考えkangaeに対してnitaishite反発hanpatsuするsuruものmonoda Young people naturally react against the attitudes of their parents.

収賄shuuwaiスキャンダルSUKYANDARUha海外kaigaide激しいhageshii反発hanpatsuwo生みましたumimashita The bribery scandal created a backlash overseas.

とうにゅうtounyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • throwing into; inserting; depositing
  • investment; putting in (personnel, etc.)
  • release of a product
  • making (an electrical circuit)

オーナーOONAAたちtachiha組合kumiainoシンパSHINPAwo一人残らず一ninnokorazu解雇kaikoするsuruためにtameni首切りkubikiriyakuwo投入tounyuuしたshita The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.

リスクマネーRISUKUMANEEとはtohaハイリスクHAIRISUKUながらnagaraハイリターンHAIRITAANwo求めるmotomeru投資toushini投入tounyuuされるsareru資金shikinnoことkotowoいうiu "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.

さまsama

suffix:

  • Mr.; Mrs.; Miss; Ms. - after a person's name (or position, etc.) - honorific language
  • makes words more polite (usu. in fixed expressions) - usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご- - polite language お粗末さまでした

noun:

  • state; situation; appearance

彼女kanojoha王女oujosamaになったninatta夢を見たyumewomita She dreamed that she was a princess.

どうもdoumogo親切shinsetsuさまsama That's very kind of you.

フラフラとFURAFURAto歩き回るarukimawaruyouhaあまりにamariniデンジャラスDENJARASUda The way she dizzily moves around is far too dangerous.

まりmariirr.

noun:

  • ball (for sport, games, etc.)
  • kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan 鞠・毬 蹴鞠

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary