Results, 'possum up a gum tree

Partial results:

Showing results 1201-1225:

はれるhareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining
  • to refresh (e.g. spirits)
  • to be cleared (e.g. of a suspicion) 疑いが晴れる
  • to be dispelled; to be banished

あすasuha晴れるhareruだろうdarou It will be fine tomorrow.

最近saikindehaジョンJONha時々tokidoki気分kibunga晴れるhareruことがあるkotogaaru Recently John feels better on and off.

びんろうじゅbinroujuビンロウジュBINROUJU

noun:

  • areca palm (Areca catechu)
  • betel palm; betel nut tree - colloquialism
どうじょうdoujou

noun:

  • dojo (hall used for martial arts training)
  • manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment) - abbreviation - Buddhism term 菩提道場
おちるochiruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money)
  • to be omitted; to be missing
  • to decrease; to sink
  • to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.)
  • to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind
  • to become indecent (of a conversation)
  • to be ruined; to go under
  • to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list) 狐が落ちる【きつねがおちる】
  • to fall (into someone's hands); to become someone's possession
  • to fall (into a trap); to fall (for a trick)
  • to give in; to give up; to confess; to flee
  • to fall; to be defeated; to surrender
  • to come to (in the end); to end in
  • to fall (in love, asleep, etc.) 恋に落ちる【こいにおちる】眠りに落ちる【ねむりにおちる】
  • to swoon (judo)
  • to consent; to understand 腑に落ちない【ふにおちない】
  • to crash; to freeze - IT term
  • to die - of animals
  • to move to the depths - of fish when it gets cold

kareha試験shikenni落ちるochiruto思っていましたomotteimashita He expected to fail the exam.

ゴムGOMUwoするsuruto確かにtashikani性感seikanga落ちるochiruのでnode出来ればdekirebanamadeしたいshitaiですdesu The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.

tsukuenoueni寝かせてnekasete置くokuto転がってkorogatte落ちるochiruことがあるkotogaaruのでnode試験管立てshikenkandateni立ててtateteおくoku If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.

ひっくりかえすhikkurikaesuひっくりがえすhikkurigaesuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out
  • to knock over; to tip over
  • to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

ネコNEKOgaひっくり返すhikkurikaesutoいけないikenaiからkaraビンBINnisenwoshiなさいnasai Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.

つぶすtsubusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to smash; to crush; to flatten
  • to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop
  • to wreck; to break; to block; to thwart
  • to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food)
  • to kill (time); to while away (the time)
  • to waste (e.g. talents)
そうぶsoubu Inflection

noun / ~する noun:

  • establishing a club (at a school, college, etc.); establishing a division (in a company)
はらをわってはなすharawowattehanasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk
フェニックスFYENIKKUSU

noun:

  • phoenix (bird of Egyptian mythology) - From Latin
  • phoenix (any palm tree of genus Phoenix, incl. the date palm)
ひとめぐりhitomeguri Inflection

noun / ~する noun:

noun:

だいたいdaitaiこのkono川原kawarano辺りatariwo一巡りhitomeguriするsurunoga基本的なkihontekinaasanoコースKOOSUであるdearu Generally once round this river side area is the basic morning course.

たくtaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to burn; to kindle; to light (a fire); to make (a fire) 薫く【たく】
  • to heat (a bath); to light (a stove); to stoke (a boiler)
  • to use (a camera flash)

ハワイHAWAIってttesa暖炉danroつきtsukinoiega多いooiじゃないjanaiあっちatchimo朝夕asayuuha冷えるhieruからkara寒がりのkangarinohitoha暖炉danrowo焚くtakuんだnda Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.

のぎへんnogihen

noun:

  • grain stalk radical at left (radical 115); two-branch tree radical at left - as in 秘
てらいりterairi

noun:

  • to enrol in a temple school; child enrolled in a temple school 寺子屋
  • incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods)
  • to go to a temple and repent (following a disaster, etc.)
ブラックツリーモニターBURAKKUTSURIIMONITAAブラック・ツリー・モニターBURAKKU/TSURII/MONITAA

noun:

  • black tree monitor (Varanus beccarii, species of monitor lizard from the Aru Islands of eastern Indonesia); Beccari's monitor
くいをまもるkuiwomamoruくいぜをまもるkuizewomamoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to hold fast to one's ways; to be overly conservative; to not get with the times; to guard the tree stub [literal] - from a fable appearing in the Han Feizi - idiom
しぼりあげるshiboriageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to squeeze (to the utmost); to wring out
  • to squeeze (money) out of someone; to wring (money) from
  • to scold; to criticize severely; to lay into
  • to train ruthlessly; to give punishing training
  • to strain (one's voice)
  • to gather up (a curtain)
ガチャンGACHANがちゃんgachanガチンGACHINがちんgachin

~と adverb / noun:

  • (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang - onomatopoeia
がっかりするなgakkarisuruna

expression:

  • cheer up!
ユーピーYUUPII

noun:

  • UP - IT term
ぷくっとpukutto

adverb:

ジューンベリーJUUNBERII

noun:

  • Canadian serviceberry (Amelanchier canadensis); juneberry; chuckleberry; currant-tree; shadblow; shadbush; shadblow serviceberry; shadbush serviceberry; sugarplum; thicket serviceberry
てんびんおしtenbin'oshi

noun:

  • pressing the top of a pickle vat by hanging a weight on a staff, used as a lever (in Kyoto suguki pickle making) - obscure term
のぞくnozoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to peek (though a keyhole, gap, etc.)
  • to look down into (a ravine, etc.)
  • to peek into (a shop, bookstore, etc.)
  • to sneak a look at; to take a quick look at
  • to peep (through a telescope, microscope, etc.)

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.)

godan ~く verb / transitive:

  • to examine (an expression); to study (a face)

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to face - esp. 臨く - archaism 臨む

被写体hishataini気づかれないkizukarenaiようにyouniそぉっとsoottoカメラKAMERAwo取り出しtoridashiファインダーFUAINDAAwo覗くnozoku I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.

もらいmoraishanoumanokuchinonakawoのぞくnozokuna Don't look a gift horse in the mouth.

きりつkiritsu Inflection

noun / ~する noun:

  • standing up

名前namaewo呼ばれたらyobaretara起立kiritsushiなさいnasai Stand up when your name is called.

じてんjiten

noun:

  • runner-up

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary