Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 12026-12050:
- 一虚一盈【いっきょいちえい】
noun:
- constantly changing phase and being highly unpredictable - four character idiom ➜ 一虚一実【いっきょいちじつ】
- 採捕【さいほ】 Inflection
noun / ~する noun:
- collecting (plants and animals); gathering; capturing; catching
- ぼーっと☆・ボーっと☆・ボーッと・ぼうっと・ぼおっと・ボウッと・ボウっと・ボオッと・ボオっと Inflection
adverb / ~する noun:
- doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily - onomatopoeia
- dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly - onomatopoeia
adverb:
- with a roar (e.g. flames); with a whoosh - onomatopoeia
- スピードラン・スピード・ラン
noun:
- speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.) ➜ やり込み【やりこみ】
- めくりカルタ《捲りカルタ》
noun:
- mekuri karuta (card game popular in the late Edo period)
- hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) ➜ 花札
- カバー☆・カヴァー Inflection
noun / ~する noun:
- cover; covering; dust jacket
- cover song; cover version
- coverage
~する noun:
- to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up
- 飛躍★【ひやく】 Inflection
noun / ~する noun:
- leaping; activity
- leapfrog (over a problem); making a leap (e.g. in logic)
- making great strides; making rapid progress
- emerging
- becoming active; playing an active part
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 There is a leap of logic in what he says.
- 君子は豹変す【くんしはひょうへんす】
expression:
- a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances - proverb ➜ 君子豹変【くんしひょうへん】
- the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor - proverb - colloquialism
- 下旬★【げじゅん】
adverbial noun / temporal noun:
- last third of a month; 21st to the last day of a month
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 In late August, they set off on a long journey for breeding.
- 参拝★【さんぱい】 Inflection
noun / ~する noun:
- visit to a shrine or temple; paying homage at a shrine or temple
元日に神社へ参拝する日本人は多い。 On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
- 資す【しす】 Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to contribute; to play a part in; to have a hand in ➜ 資する
- to finance
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary