Results, opposite sides of the same coin

Partial results:

Showing results 12051-12075:

なめるnameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to lick
  • to taste
  • to experience (esp. a hardship)
  • to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate - esp. ナメる - usually written using kana alone

kareha鉛筆enpitsuwoなめるnameruくせkusegaあるaru He has a habit of sucking his pencil.

たまにtamanihaビールBIIRU以外igainoお酒osakewoちびちびchibichibi舐めるnamerunomo良いyoiでしょうdeshou It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.

orewoなめるnameruna Don't make fun of me!

しんぞうshinzouしんぞshinzo Inflection

noun / ~する noun:

  • new; newly made

noun:

  • unmarried woman of about 20
  • newly-married woman
  • new prostitute that has not started working; attendant of an older prostitute
たががゆるむtagagayurumuタガがゆるむTAGAgayurumuたががゆるむtagagayurumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to weaken (of willpower, solidarity, etc.); to lose one's edge; to become less tense; to become lax (of discipline, rules, etc.)
ひきhikiki

counter:

  • counter for small animals ひき
  • counter for rolls of cloth (two han in size)
  • counter for horses - archaism

noun:

  • roll of cloth

私たちwatashitachihahikinoinutohikinonekowo飼っているkatteiru We own a dog and a cat.

あなたanatahanekowo3hiki飼っkateいるiru You have three cats.

しゅじんshujin

noun / ~の noun:

  • head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady ご主人
  • one's husband
  • (one's) employer; (one's) master
  • host; hostess

主人shujinha料理ryourigaとてもtotemo上手jouzuですdesu My husband is a very good cook.

来る日も来る日もkitaruhimokuruhimoそのsonoinuha主人shujinwo迎えmukaeniekihe行ったitta Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.

おせわさまosewasama

expression:

  • thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one
しまばえshimabaeシマバエSHIMABAE

noun:

  • lauxaniid fly (any fly of family Lauxaniidae)
  • flesh fly (any fly of family Sarcophagidae) 肉蠅
よていびyoteibi

noun:

  • scheduled date; expected date
  • due date; estimated date of confinement; expected date of delivery - abbreviation 出産予定日

船積みfunazumino予定日yoteibiwoご連絡gorenrakuくださいkudasai Would you please inform me of the expected shipping date?

かかるkakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

godan ~る verb:

  • to hang
  • to come into view; to arrive お目にかかる
  • to come under (a contract, a tax)
  • to start (engines, motors)
  • to attend; to deal with; to handle

godan ~る verb / auxiliary verb:

  • to have started to; to be on the verge of

godan ~る verb:

  • to overlap (e.g. information in a manual); to cover

godan ~る verb / auxiliary verb:

  • to (come) at

godan ~る verb:

歯医者haishadehaniついたtsuitaたばこtabakonoヤニYANIwo取ってtotteもらうmorauto費用hiyouhaどれくらいdorekuraiかかるkakaruでしょうdeshou About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?

所得税shotokuzeiha控除額koujogakuwo上回るuwamawaruいかなるikanaru所得shotokuにもnimoかかるkakaru An income tax is levied on any income that exceeds deductions.

haga痛むitamuならnara歯医者haishaさんsanniかかるkakaruべきbekiですdesu If your tooth hurts, you should see a dentist.

見知らぬmishiranuhitoni吠えhoe掛かるkakarunoha多くookunoinuni共通のkyoutsuuno習慣shuukanですdesu Barking at strangers is a habit common to many dogs.

toha内側uchigawadeかんぬきkannukigaかかるkakaru The door bolts on the inside.

くじょうkujou

noun:

  • being called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court; monk called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court - archaism
うけだすukedasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to redeem; to take out of pawn
  • to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) 身請け
うたがきutagaki

noun:

  • gathering of men and women who sang courtship songs to each other and danced; dancing and singing feast of young men and women in ancient Japan - archaism
ちらつかせるchiratsukaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to show; to display; to flash
  • to dangle (an offer) in front of; to hold out; to indirectly hint at; to intimate; to obliquely suggest; to allude to; to imply
  • to send flurries (of snow, etc.)
はんにゃめんhannyamenはんにゃづらhannyazura

noun:

  • noh mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy) はんにゃめん
  • dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression
まんぷくかんmanpukukan

noun:

  • feeling of a full stomach after a meal; satisfaction of having a full stomach
よろしくyoroshikuateji

expression / adverb:

  • well; properly; suitably
  • best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do
  • just like ...; as though one were ... - as ...よろしく
  • by all means; of course - as よろしく…べし

go家族kazokuno皆さんminasanniよろしくyoroshiku Give my love to your family.

なぶるnaburu Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to tease; to make fun of; to make sport of 苛める
  • to torment; to blame; to persecute
  • to tamper
あかごめakagomeあかまいakamai

noun:

  • rice that has browned (due to age)
  • variety of low-quality foreign rice
  • red rice (ancient variety of rice); red-kerneled rice
おくびょうかぜにふかれるokubyoukazenifukareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to become scared; to have an attack of nerves; to have a yellow streak; to chicken out; to run out of courage
ごもくgomoku

noun:

まちなみmachinami

noun:

  • townscape; street (of stores and houses); (look of) stores and houses on street

異国情緒ikokujouchoあふれるafureru街並みmachinamiga続くtsuzuku The streets are filled with an air of exoticism.

さくさくsakusakuサクサクSAKUSAKU Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry) - onomatopoeia
  • crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.) - onomatopoeia
  • doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly - onomatopoeia
  • sound of pouring liquid - onomatopoeia - archaism
  • speaking clearly - onomatopoeia - archaism
めざめるmezameru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to wake up; to awake
  • to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize
  • to come to one's senses

目覚めるmezameruto見慣れないminarenai部屋heyaniいたita I awoke to find myself in a strange room.

くるわせるkuruwaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to drive mad; to upset; to disturb; to confuse
  • to cause a malfunction; to throw out of kilter; to put out of order; to derail; to detune (e.g. instrument)

彼女kanojogabokuwo狂わせるkuruwaseru She drives me mad.

よみあさるyomiasaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to read a large number (of); to read widely; to read everything that one can lay one's hands on (usu. of specific type, genre)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for opposite sides of the same coin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary