Results, go to the greenwood
Partial results:
Showing results 12226-12250:
- いたち《鼬・鼬鼠》イタチ
noun:
- weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)
- mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.)
- 水争い【みずあらそい】
noun:
- dispute over water rights; dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) ➜ 水喧嘩
- 大寒【だいかん】
noun:
- (time of) extreme cold
- "major cold" solar term (approx. Jan 20, roughly the coldest time of the year) ➜ 二十四節気
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。 Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
- 両部【りょうぶ】
noun:
- two parts; both parts - Buddhism term
- both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm)
- Shinto-Buddhist amalgamation - abbreviation ➜ 両部神道
- 東日本【ひがしにほん・ひがしにっぽん】
noun:
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
- 足半【あしなか】足中
noun:
- half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot ➜ 草鞋
- 一日☆【ついたち・いっぴ】1日☆【ついたち】朔日【ついたち・さくじつ】朔【ついたち】
noun:
- first day of the month - usu. 一日 or 1日
- first ten days of the lunar month [ついたち] - archaism
- 腰砕け☆【こしくだけ】
noun:
- collapsing in the middle of a bout - Sumo term
- breaking down (while in the middle of something); faltering halfway
- 五彩【ごさい】
noun:
- the five colours: green, yellow, red, white and black; the five colors; five-coloured porcelain; five-colored porcelain
- 武【ぶ】
noun:
- the art of war; martial arts; military arts - archaism
- military force; the sword
- valor; bravery
- military officer; military man
- その場【そのば】其の場
noun:
- there; that situation; that occasion
- the spot (i.e. "on the spot"); immediately; then and there
- どんど焼き【どんどやき】どんど焼
noun:
- burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) ➜ どんど
- 左義長【さぎちょう】三毬杖
noun:
- burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) ➜ どんど
- 山より大きな猪は出ぬ【やまよりおおきないのししはでぬ・やまよりおおきなししはでぬ】
expression:
- things cannot be larger than the things that contain them; there are no boars larger than the mountain [literal] - proverb
- 中秋☆【ちゅうしゅう・ちゅうじゅう】仲秋【ちゅうしゅう・ちゅうじゅう・なかあき】
noun:
- 15th day of the 8th lunar month - usu. 中秋
- eighth month of the lunar calendar [なかあき] - obsolete term ➜ 葉月
- 土地鑑【とちかん】土地勘
noun:
- familiarity with the land
- locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality)
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 The locality does not count for much in Japan.
- 真経津の鏡【まふつのかがみ】
noun:
- mirror - archaism - obscure term
- Mafutsu no Kagami (alternate name for Yata no Kagami, the mirror of the Imperial regalia) ➜ 八咫鏡
- 功罪相償う【こうざいあいつぐなう】
expression:
- the good and bad deeds cancel each other out; good deeds make up for the bad - idiom
- 公務執行妨害罪【こうむしっこうぼうがいざい】
noun:
- obstructing the discharge of official duties; hindering a government official in the execution of his duties
- VSOP【ブイエスオーピー・ブイ・エス・オー・ピー】
noun:
- very superior old pale (cognac); VSOP
- one-track mind; person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes) - humorous term - From English "very special one pattern" ➜ ワンパターン
- VLBI Space Observatory Programme; Very Long Baseline Interferometry Space Observatory Programme ➜ 超長距離干渉計【ちょうちょうきょりかんしょうけい】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary