Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 1226-1250:
- 頭を丸める【あたまをまるめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be tonsured; to have one's head shaved
- to become a monk
- 心を入れ替える【こころをいれかえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to turn over a new leaf; to mend one's ways; to reform
- 股を開く【またをひらく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to spread one's legs
- to agree to have sex (for a woman)
- 当然の報い【とうぜんのむくい】
expression / noun:
- one's just deserts; one's just desserts; one's just reward; what one deserves; come uppance
- 後を追う【あとをおう】跡を追う・あとを追う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to follow; to pursue; to chase; to run after
- to die right after a loved one; to kill oneself after the death of a loved one
- to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)
- 海老で鯛を釣る【えびでたいをつる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to throw in a shrimp and pull out a whale; to use a sprat to catch a mackerel; to get big returns on a small investment - idiom
- 若い頃☆【わかいころ】若いころ☆
expression / noun / adverbial noun:
- one's youth; early life; one's early days; one's early years
- 緩める☆【ゆるめる】弛める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to loosen; to slacken Antonym: 締める
- to relax (attention, efforts, etc.); to let down (one's guard); to relieve (tension)
- to relax (a rule); to ease (e.g. restrictions); to loosen (control)
- to reduce (speed); to slow down; to ease up
- to make more gradual (of a slope)
- 別火【べっか・べつび】
noun:
- cooking over a second fire to prevent contamination from one's everyday fire for performing Shinto rites; cooking over a second fire to prevent contamination from mourning people, menstruating women, etc.
- 身にしみる【みにしみる】身に染みる・身に沁みる Inflection
expression / ichidan verb:
- to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart
- to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)
- 縫う☆【ぬう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to sew; to stitch
- to weave one's way (e.g. through a crowd)
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 She makes all her own clothes.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The steamer wound in and out among the islands.
- 筆を置く【ふでをおく】筆を擱く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)
- 約束を破る【やくそくをやぶる】約束をやぶる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break a promise; to go back on one's word; to renege ➜ 約束を守る
- 約束破る【やくそくやぶる】約束やぶる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break a promise; to go back on one's word; to renege ➜ 約束を破る
- 仁王立ちになる【におうだちになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose
- パタン・ぱたん Inflection
~と adverb / ~する noun:
- 悲願★【ひがん】
noun:
- one's dearest wish; Buddha's vow to save humanity
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
- 祖述【そじゅつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- exposition (propagation) of one's master's teachings or doctrines
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary