Results, carry meal to workers in field

Partial results:

Showing results 1226-1250:

おそまつさまでしたosomatsusamadeshita

expression:

  • expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten - humble language お粗末
きるkiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on
  • to bear (guilt, etc.)

あのano赤いakaifukuwo着るkirunohaよしyoshiなさいnasai」「なぜnazeいけないikenaino "You had better not wear the red dress." "Why not?"

もくするmokusuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to wash one's hair or body; to bathe in water - archaism
  • to receive (a favor, blessing, benefit) - archaism
いんin

noun:

  • stamp; seal; chop
  • seal impression; seal; sealing; stamp; mark; print
  • mudra (symbolic hand gesture) - Buddhism term
  • ninja hand sign

noun / suffix noun / prefix noun:

  • India - abbreviation 印度

karehaそのsonoページPEEJInishirushiwoつけたtsuketa He put a mark on the page.

あまるamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to remain; to be left over; to be in excess; to be too many 余り余り

仕事shigotoga忙しisogashiすぎるsugirunomo考えものkangaemonodaけどkedo時間jikanga余るamarunomoなぁnaa Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.

いさむisamu Inflection

godan ~む verb:

  • to be in high spirits; to be encouraged; to be lively; to cheer up
いじをはるijiwoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to not give in; to be obstinate; to be stubborn; to be perverse
ちゅうにうくchuuniuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to float in the air
  • to be unfinished; to be unsettled; to be undecided
じつのことをいうとjitsunokotowoiuto

expression:

  • to tell the truth; in actuality; in reality
ケツをまくるKETSUwomakuruしりをまくるshiriwomakuruけつをまくるketsuwomakuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner)
  • to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye
くりいれkuriire

noun:

  • inward transfer (of money); carry over (money from previous period)
ひきょりhikyori

noun:

  • distance (e.g. jump, flight of arrow, carry of golf ball, etc.)

普通futsuuアマチュアAMACHUAdeha250ヤードYAADO飛べばtobebaすごいsugoi飛距離hikyoridato言われますiwaremasu Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.

みになるmininaruirr. Inflection

godan ~る verb:

  • to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful
  • to stand in someone else's shoes 身になる
  • to care deeply for someone 身になる - archaism
ハラハラHARAHARAはらはらharahara Inflection

~する noun / adverb:

  • to feel anxious; to feel nervous; to be kept in suspense; to feel excited; to feel thrilled - onomatopoeia

adverb / ~と adverb:

  • fluttering down; trickling down (e.g. tears) - onomatopoeia
  • hanging untidily (of hair); straggling - onomatopoeia
ばけるbakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into
  • to disguise oneself as
  • to change radically; to metamorphose
  • to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)

nekoha化けるbakeruと言われるtoiwareru It is said that cats can change shape.

大器晩成taikibanseino大物oomonoto言われてiwarete久しいhisashiiけどkedokareいつitsuになったらninattara化けるbakerunokane I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.

うちながめるuchinagameru Inflection

ichidan verb:

  • to look afar
  • to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts
ぶれるbureruブレるBUREru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be blurred (due to motion; of a photo, video, etc.); to be shaken (of a camera)
  • to waver (in one's beliefs, policy, etc.)
  • to shift (position); to be slightly off
しょうぎょうshougyou

noun:

しょうじきなところshoujikinatokoro

expression / adverb:

  • honestly speaking; in truth; in all honesty; to be frank
すいでんsuiden

noun:

  • (water-filled) paddy field

ブーBUUスカSUKA大好きdaisukino水田suidenさんsanha偶然guuzen入ったhaittamisedeめざとくmezatokuブースカグッズBUUSUKAGUZZUwo見つけmitsukete早速sassoku買うkauことkotonishita Ms. Mizuta likes that "Buska" character so much that last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.

りくじょうきょうぎrikujoukyougi

noun:

  • track-and-field events
のはらnohara

noun:

  • field; plain; prairie; moor

野原noharahayukide覆われていますoowareteimasu The field is covered with snow.

ちゅうごしchuugoshi

noun:

  • over center field (centre)
つくだtsukudaてんten

noun:

  • cultivated rice field
のずえnozue

noun:

  • corners of a field

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for carry meal to workers in field:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary