Results, to treat someone to a feast
Partial results:
Showing results 12276-12300:
- 一巡り【ひとめぐり】ひと巡り・一周り Inflection
noun / ~する noun:
- a round; a turn; going around; making a round ➜ 一回り【ひとまわり】
noun:
- first anniversary of a person's death ➜ 一周忌【いっしゅうき】
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Generally once round this river side area is the basic morning course.
- ガチャン・がちゃん・ガチン・がちん
~と adverb / noun:
- (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang - onomatopoeia
- ああ☆
adverb:
- 暑中見舞☆【しょちゅうみまい】暑中見舞い☆
noun:
- summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season - four character idiom ➜ 暑中お見舞い
暑中見舞いをみんなに書いた。 I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
- 暑中伺い【しょちゅううかがい】暑中伺
noun:
- summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season ➜ 暑中見舞
- 寒中見舞【かんちゅうみまい】寒中見舞い
noun:
- winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season - four character idiom
- 暑中お見舞い【しょちゅうおみまい】暑中お見舞
noun:
- summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season ➜ 暑中見舞い
- 意に反する【いにはんする】 Inflection
expression / ~する verb (spec.):
- going against one's will; contrary to one's intentions; going against one's desire; going contrary to one's wishes
- 裏★【うら】
noun:
- opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
- rear; back; behind
- lining; inside
- in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
- more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
- proof ➜ 裏付け
- opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary ➜ 裏をかく
- inverse (of a hypothesis, etc.)
- bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】
靴の裏にガムがこびりついちゃった。 There's gum stuck to the back of my shoe.
劇場の裏に駐車場がある。 There is a parking lot behind the theater.
不幸の裏には幸いあり。 Every cloud has a silver lining.
裏から手を回してくれるよ。 He can pull strings for you.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
- 目は口ほどに物を言う【めはくちほどにものをいう】目は口程に物を言う
expression:
- one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue - proverb ➜ 物を言う
- お邪魔します【おじゃまします】御邪魔します
expression:
- excuse me for disturbing (interrupting) you; greeting used when entering someone's home
- 拝謁【はいえつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- having an audience with someone of very high social standing (e.g. the emperor) - humble language
そのニュースキャスターは国王に拝謁した。 The anchorman had an audience with the king.
- 仕送り☆【しおくり】為送り Inflection
noun / ~する noun:
- allowance; remittance; sending (someone) an allowance
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary