Results, to treat someone to a feast

Partial results:

Showing results 12276-12300:

ひとめぐりhitomeguri Inflection

noun / ~する noun:

noun:

だいたいdaitaiこのkono川原kawarano辺りatariwo一巡りhitomeguriするsurunoga基本的なkihontekinaasanoコースKOOSUであるdearu Generally once round this river side area is the basic morning course.

調てんめいちょうtenmeichou

noun:

  • style of haikai or haiku from the Tenmei era (based on a return to the style of Basho) 天明蕉風
  • style of comical tanka from the Tenmei era (popularized by Oota Nampo) 狂歌
ガチャンGACHANがちゃんgachanガチンGACHINがちんgachin

~と adverb / noun:

  • (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang - onomatopoeia
ああaa

adverb:

しょちゅうみまいshochuumimai

noun:

  • summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season - four character idiom 暑中お見舞い

暑中見舞いshochuumimaiwoみんなminnani書いたkaita I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.

しょちゅううかがいshochuuukagai

noun:

  • summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season 暑中見舞
かんちゅうみまいkanchuumimai

noun:

  • winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season - four character idiom
しょちゅうおみまいshochuuomimai

noun:

  • summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season 暑中見舞い

暑中お見舞いshochuuomimai申し上げますmoushiagemasu How are you getting along in these hot days?

いにはんするinihansuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • going against one's will; contrary to one's intentions; going against one's desire; going contrary to one's wishes
とびtobi

noun:

  • flying; leaping; flight; leap - abbreviation 飛ぶ
  • naught; zero; oh - when reading a number aloud
  • flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) 飛魚
  • running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points 飛び - Mahjong term
うらura

noun:

  • opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
  • rear; back; behind
  • lining; inside
  • in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
  • more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
  • proof 裏付け
  • opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary 裏をかく
  • inverse (of a hypothesis, etc.)
  • bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】

kutsunouraniガムGAMUgaこびりついkobiritsuiちゃったchatta There's gum stuck to the back of my shoe.

劇場gekijounourani駐車場chuushajougaあるaru There is a parking lot behind the theater.

不幸fukounouraにはniha幸いsaiwaiありari Every cloud has a silver lining.

uraからkaratewo回してmawashiteくれるkureruyo He can pull strings for you.

karegakainouraniヒットHITTOwo打ってutteくれていたらkureteitarana I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.

めはくちほどにものをいうmehakuchihodonimonowoiu

expression:

  • one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue - proverb 物を言う
おじゃましますojamashimasu

expression:

  • excuse me for disturbing (interrupting) you; greeting used when entering someone's home
はいえつhaietsu Inflection

noun / ~する noun:

  • having an audience with someone of very high social standing (e.g. the emperor) - humble language

そのsonoニュースキャスターNYUUSUKYASUTAAha国王kokuouni拝謁haietsuしたshita The anchorman had an audience with the king.

ひらうちhirauchi

noun:

  • blow striking with the flat of the sword
  • to slap 平手打ち
  • metal flattened by striking
  • tape; flat braid
  • type of flat ornamental hairpin made of silver and inscribed with a clan's crest or patterns of birds and flowers
しおくりshiokuri Inflection

noun / ~する noun:

  • allowance; remittance; sending (someone) an allowance

両親ryoushinhabokuno月々tsukizuki5万enno仕送りshiokuriwoあてatenishiteいるiru My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.

おもてかんばんomotekanban

noun:

  • sign out in front; front (for someone)
ついぜんこうぎょうtsuizenkougyou

noun:

  • memorial performance; performance in memory of someone - four character idiom
にほんつうnihontsuu

noun:

  • Japan hand (someone very knowledgeable about Japan)
そんくんsonkun

noun:

  • someone's father; one's companion - polite language
こうじんkoujin

noun:

ぜったいけんりょくzettaikenryoku

noun:

  • absolute authority or power (over someone or something)
めぎみmegimi

noun:

  • someone else's daughter 女君
  • one's wife - honorific language
たいせつなひとtaisetsunahito

expression / noun:

  • special someone; special person; precious one; significant other
ぜつえんじょうzetsuenjou

noun:

  • letter breaking off with someone; Dear John letter

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary