Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 12301-12325:

しょくほうshokuhou

noun:

  • infringement of the law
アメリカしゅうAMERIKAshuu

noun:

  • the Americas
みぎmigi

noun:

  • right; right hand side
  • afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above 右に同じ

2つfutatsumenokakuwomigini曲がりmagariなさいnasai Turn right at the second corner.

えきekiold

noun:

  • railway station; train station
  • staging post on a highway (in pre-modern Japan)

グランドGURANDOセントラルSENTORARUekiまでmadeやってyatteくださいkudasai Grand Central Station, please.

にがてnigate Inflection

adjectival noun / noun:

  • poor (at); weak (in); not very good (at)
  • dislike (of); difficult to deal with

watashiha数学suugakuha苦手nigateda I am out of my element in math.

はいくhaiku

noun:

  • haiku; 17-mora poem, usu. in 3 lines of 5, 7 and 5 morae

これkoreha芭蕉bashouno非常にhijouni有名なyuumeina俳句haikuですdesu This is a very famous haiku poem by Basho.

じきjiki Inflection

adjectival noun / adverb / noun:

  • soon; in a moment; before long; shortly
  • nearby; close

~の noun / noun:

  • direct
  • spot transaction; cash transaction 直取引

彼女kanojohaじきjikiよくyokuなるnaruだろうdarou She will get well soon.

こうさんkousan Inflection

noun / ~する noun:

  • surrender; submission; capitulation
  • being defeated (e.g. by a problem); giving up; giving in

降参kousanするsuruくらいならkurainara死んだshinda方がましhougamashida I would sooner die than give up.

ヒールHIIRU Inflection

noun:

  • heel
  • heel (e.g. in pro-wrestling); bad guy; player of villain roles

~する noun:

  • heal
なみいるnamiiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to sit in a row; to be present (and lined up)
どくだんじょうdokudanjou

noun:

  • field in which one acts unchallenged; unrivaled sphere of activity (unrivalled); one's monopoly - word borne of confusion between the kanji 擅 and 壇 独擅場
めばりmebari Inflection

noun / ~する noun:

  • weather strip; weather stripping; sealing up (a window)
  • putting on eyeliner (in theatre) 目張り
なしくずしnashikuzushi

noun:

  • paying back in installments (instalments); amortization plan (amortisation)

adverb:

  • gradual reduction; little by little

ima政府seifuhaなし崩しnashikuzushitekini憲法kenpoujouwo拡大kakudai解釈kaishakushiteいるiru The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.

みっかてんかmikkatenkaみっかでんかmikkadenka

noun:

  • short-lived rule; being in power only for a brief period; brief championship - four character idiom

阪神hanshin三日天下mikkatenkaあっと言う間にattoiumani首位shuiからkara転落tenrakushiちゃったchattayo Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.

まむかいmamukai

noun / ~の noun:

  • right opposite; directly across; just in front of; face to face

kyakuha私のwatashino真向かいmamukaini座っていたsuwatteita The visitor sat across from me.

ひきうまhikiuma

noun:

  • ornately decorated horse used in processions of dignitaries
  • horse led by a rope
ちゃくひょうchakuhyou Inflection

noun / ~する noun:

  • icing (on an aircraft, ship, etc.); ice accretion
  • landing (a jump in ice skating) - Sports term
どくせんじょうdokusenjou

noun:

  • field in which one acts unchallenged; unrivaled sphere of activity (unrivalled); one's monopoly
ぜんじょうzenjou

noun:

  • dhyana-samadhi (meditative concentration) - Buddhism term
  • ascetic practice atop a sacred mountain (in Shugendō) 修験道
  • mountain top
のうきょうnoukyou Inflection

noun / ~する noun:

  • presenting a hand-copied sutra to a temple (or money, etc. in its place) 写経
ベークオフBEEKUOFU

noun:

  • bake off (when a bakery bakes its wares from dough brought in from elsewhere)
つうじtsuuji

noun:

  • translation (esp. in court); interpretation
  • Edo-era translation of Dutch and Chinese
むねをかりるmunewokariru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo) 胸を貸す
こうとさんくつkoutosankutsu

noun:

  • very shrewd in preparing a means of escape; being very good at escaping danger - four character idiom
じょうjou

noun / counter:

suffix:

hi暴力bouryokuというのはtoiunoha私のwatashino信仰shinkounodaijouda Non-violence is the first article of my faith.

女性joseiga下半身kahanshinga見えるmieru状態joutaide公道koudouwo歩いaruiteいるiruto公然kouzen猥褻waisetsuzaitoなりnari上半身jouhanshinhadakade歩いaruiteいるiruto軽犯罪法keihanzaihoudaijoudai20gounotsumitoなりnariますmasu If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary