Results, to treat someone to a feast
Partial results:
Showing results 12326-12350:
- せられる Inflection
auxiliary verb / ichidan verb:
- なんす
auxiliary verb:
- to do - probably from なさいます, primarily used by prostitutes in brothels - archaism - honorific language - female language
- 節分☆【せつぶん・せちぶんobs.・せちぶobs.】
noun:
- last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony)
- last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) - original meaning
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 Setsubun means "the day between two seasons."
- チャック☆
noun:
- zip fastener; zipper; zip - poss. from 巾着 (きんちゃく)
- chuck (device for holding a workpiece in a lathe or a tool in a drill)
- スカンク☆・スコンク
noun / ~の noun:
- skunk (animal) [スカンク]
- skunk (i.e. preventing someone from scoring entirely) - esp. スコンク
- ビンバー
noun:
- 火点し【ひともし】火ともし Inflection
noun / ~する noun:
- lighting a torch; lighting up a lamp
noun:
- person who leads a funeral procession with a torch
- 一盗二婢三妾四妓五妻【いっとうにひさんしょうしぎごさい】
expression:
- most thrilling relationships for a man (another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife)
- 跳ね☆【はね】撥ね
noun:
- (a) jump
- splashes (usu. of mud)
- upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo) - often 撥ね
- close (e.g. of a theatrical performance); breakup
トムはベッドから跳ね起き、適当な服をひっかけ、朝食を腹におさめると、10分後にはもう玄関の外にいた。 Tom sprang out of bed, threw on some clothes, ate breakfast and was out of the door within ten minutes.
- 紙花【かみばな】紙纏頭
noun:
- paper flowers [紙花]
- paper flowers for a funeral [紙花] - archaism
- paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation) ➜ 小菊【こぎく】
- 川流れ☆【かわながれ】
noun:
- being carried away by a current
- drowning in a river; person who drowned in a river
- cancellation; standing up; breaking a promise
- 魔☆【ま】
noun:
- demon; devil; evil spirit; evil influence
suffix noun:
- someone who (habitually) performs some (negative) act ➜ 覗き魔
株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The stock market is often called a dangerous one.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
- ヒューマンドキュメント・ヒューマン・ドキュメント
noun:
- human document; personal documentary; documentary on someone's life
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary