Results, United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific
Partial results:
Showing results 12351-12375:
- 馬油【バーユ・マーユ】
noun:
- horse oil; extract of horse subcutaneous fat, used in cosmetics and traditional medicine
- 桟【さん】
noun:
- frame (i.e. of a sliding door)
- crosspiece; bar
- sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) ➜ 猿
- rung (of a ladder)
- 形容動詞【けいようどうし】
noun:
- adjectival noun (Japanese); quasi-adjective; nominal adjective; na-, taru-, nari- and tari-adjective - Linguistics term
- 御三家☆【ごさんけ】ご三家
noun:
- three branch Tokugawa families (Owari, Kii, and Mito) ➜ 三家【さんけ】
- big three; top three
- 縦軸☆【たてじく・じゅうじく】
noun:
- vertical axis; vertical line
- vertical shaft; spindle
- connection between past and present
- 吹きまくる【ふきまくる】吹き捲る・吹き捲くるirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to blow strongly and continuously
godan ~る verb:
- to brag endlessly; to boast ceaselessly
- 揉み合う【もみあう】もみ合う・揉合う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to jostle; to shove and push; to struggle with one another
- 形動【けいどう】
noun:
- adjectival noun (Japanese); quasi-adjective; nominal adjective; na-, taru-, nari- and tari-adjective - part of speech tag used in dictionaries - abbreviation - Linguistics term ➜ 形容動詞
- 裂く☆【さく】割く☆ Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to tear; to rip up [裂く]
- to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen)
- to forcibly separate (e.g. two lovers) [裂く]
- to spare (time, money, etc.); to use part of something [割く]
- to have a tattoo in the corner of one's eye - archaism ➜ 黥く
私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 I am so busy that I have no time to spare.
- 今更☆【いまさら】今さら
adverb:
- now (after such a long time); at this late hour (i.e. it is too late for something); at this point of time
- afresh; anew; again
- 決め込む☆【きめこむ】決込む・極め込む・決めこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to take for granted; to assume
- to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being
- to do intentionally; to persist in doing
- あの世千日この世一日【あのよせんにちこのよいちにち】彼の世千日此の世一日
expression:
- a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next - proverb
- 一心同体☆【いっしんどうたい】
noun:
- being one in body and soul; of one flesh; two hearts beating as one - four character idiom
- 一心不乱☆【いっしんふらん】 Inflection
adjectival noun / noun:
- wholeheartedly; with heart and soul; intently; with undivided attention; with intense concentration; single-mindedly - four character idiom
- 押紙【おしがみ・おうし】押し紙【おしがみ】
noun:
- paper on which questions and comments are pasted - archaism
- backing paper
- blotting paper
- トラテープ・トラ・テープ
noun:
- safety stripe tape (black-and-yellow plastic tape); barricade tape - From English "tora tape"
- もろ肌を脱ぐ【もろはだをぬぐ】諸肌を脱ぐ Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to strip to one's waist
- to go at with might and main - idiom
- がいし引き工事【がいしびきこうじ】碍子引き工事
noun:
- knob-and-tube wiring; insulator wiring; electrical wiring strung on surface-mounted insulators
- 仕込む☆【しこむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to train; to teach; to educate
- to acquire (information); to learn; to cram
- to stock; to stock up on
- to prepare (esp. ingredients for brewing)
- to insert; to build into; to fit
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary