Results, go to the greenwood

Partial results:

Showing results 12376-12400:

からしたらkarashitara

expression:

  • judging from; on the basis of; from the point of view of からすると
うどんげudonge

noun:

  • udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata)
  • something very rare (from the legend that it flowers once in 3000 years)
  • Japanese fiber banana flower 芭蕉
  • green lacewing eggs 草蜉蝣
はりめぐらすharimegurasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stretch around (e.g. a fence, dragnet, etc.); to lay out (e.g. a wiring system, network, etc.); to string up (e.g. an antenna, ship's rigging, etc.)
とびtobi

noun:

  • flying; leaping; flight; leap - abbreviation 飛ぶ
  • naught; zero; oh - when reading a number aloud
  • flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) 飛魚
  • running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points 飛び - Mahjong term
よさんいいんかいyosan'iinkai

noun:

  • Budget Committee (of the Upper and Lower Houses of the Diet)
  • budget committee
はつこえhatsukoe

noun:

  • first sound of the year for an animal; first sound of the season - obscure term
さんゆうかんsan'yuukan

noun:

  • the hole (between third and short); area between the third baseman and shortstop - Baseball term
おなちゅうonachuu

noun:

  • student at the same middle school; graduate of the same middle school - colloquialism
ごぜんgozenごぜgozeみまえmimae

noun:

  • presence (of a nobleman, the emperor, etc.) おまえ
  • outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade) 前駆

noun / suffix noun:

  • My Lord; My Lady

ロボットROBOTTOwo愛さaisaなくnakuなれnareba彼奴aitsuha御前gozenni復仇fukkyuuするsuru。」 「あのanoロボットROBOTTOga——」 「ああaa。」 「どんなdonna復讐fukushuu?」 「殺すkorosu。」 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"

アジアたいへいようせんそうAJIAtaiheiyousensou

noun:

とごtogo

noun:

  • Protector General; Tang-period Chinese official in charge of the local Protectorate General 都護府
  • travelling inspector of the provincial governments (Nara- and Heian-period position) 按察使
よしわらすずめyoshiwarasuzume

noun:

  • reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) - obscure term 葦切
ようyou

suffix noun / noun:

  • appearing ...; looking ... - usu. after the -masu stem of a verb 様だ
  • way to ...; method of ...ing - usu. after the -masu stem of a verb
  • form; style; design - usu. after a noun
  • like; similar to - usu. after a noun 様だ

noun:

  • thing (thought or spoken)

フラフラとFURAFURAto歩き回るarukimawaruyouhaあまりにamariniデンジャラスDENJARASUda The way she dizzily moves around is far too dangerous.

ケンKENha人懐っこいhitonatsukkoihitoであるdearuようyouda Ken appears to be a friendly person.

げいごうgeigou Inflection

noun / ~する noun:

  • ingratiation; pandering; catering (to); going along with (someone or something); accommodating oneself (e.g. to public opinion)

あのanotouhaいつもitsumo中流chuuryuu階級kaikyuuni迎合geigouしていますshiteimasu That party is always pandering to the middle class.

かんじゅkanju Inflection

noun / ~する noun:

  • submitting to (a demand, one's fate, etc.); putting up with; resigning oneself to; accepting (without complaint)

hitoha運命unmeiwo甘受kanjuせざるを得ないsezaruwoenai One can't quarrel with destiny.

なきねいりnakineiri Inflection

noun / ~する noun:

  • crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation

泣き寝入りnakineiriなんてnanteiyada I can't let the matter drop.

ティラピアTEIRAPIAテラピアTERAPIA

noun:

  • tilapia (freshwater fishes native to Africa, introduced to many areas worldwide as a food source) - From Latin
つまみあげるtsumamiageru Inflection

ichidan verb:

  • to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers
れいししょうほうreishishouhou

noun:

  • fraudulent sale of exorcism services (to people led to believe that they are possessed by evil spirits) - four character idiom
みをのりだすmiwonoridasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony)
ダイエットふりかけDAIETTOfurikake

noun:

  • furikake put on rice to make it blue, which is said to act as an appetite suppressant - colloquialism ふりかけ
くちではおおさかのしろもたつkuchidehaoosakanoshiromotatsu

expression:

  • talk is cheap; it's easier to say than to do; building Osaka Castle by talking [literal] - proverb
いかりをうつすikariwoutsusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be so angry that one lashes out at unrelated things; to have an outburst of anger
うむきかいumukikai

expression:

  • baby-making machine (famously used by Health, Labour and Welfare Minister Yanagisawa Hakuo to refer to women)
よびならわすyobinarawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary