Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 126-150:
- 陣取り☆【じんとり】
noun:
- children's game in which the aim is to occupy the other's home base
- taking a place; securing a position
- 神降ろし【かみおろし】 Inflection
noun / ~する noun:
- invoking a deity during a festival held in that deity's honor
- medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) ➜ 巫女【みこ】
- 足を洗う【あしをあらう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight - idiom
- to wash one's feet
- 元を取る【もとをとる】元をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth
- 下がり☆【さがり】
noun:
- fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward) Antonym: 上がり
- string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt - Sumo term
- food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs - usu. as お下がり ➜ お下がり
- leaving (one's master's place for home)
suffix noun / noun:
- a little after ...
- ガツ
noun:
- stomach (esp. a pig's stomach or a cow's rumen); pork stomach - perhaps from the English word "gut" - Food term
- 探り箸【さぐりばし】
noun:
- using one's chopsticks to find a food one likes by rummaging in one's dish, pot, etc. (a breach of etiquette)
- 押っ付け【おっつけ】
noun:
- technique of holding one's opponent's arm to prevent him from getting a hold on one's belt - Sumo term
- 頬っ被り【ほっかむり・ほっかぶり】頰っ被り Inflection
noun / ~する noun:
- covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head ➜ ほおかぶり
- 減封【げんぽう】
noun:
- forced reduction of a daimyo's land by the Edo Shogunate; curtailment of a daimyo's domain - archaism
- サンローラン・サン・ローラン
noun:
- Saint Laurent (wine grape variety); Sankt Laurent; St. Laurent - From French ➜ サンクトラウレント
- サンクトラウレント・サンクト・ラウレント
noun:
- Sankt Laurent (wine grape variety); Saint Laurent; St. Laurent - From German
- 鼻息をうかがう【はないきをうかがう】鼻息を窺う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to sound out a person's feelings; to consult a person's pleasure [literal] ➜ 鼻息【はないき】
- 副露【フーロ】
noun:
- calling another player's discarded tile to complete a meld (but not to complete one's hand) - Mahjong term
- declaring a kong or calling a discarded tile to complete a meld - Mahjong term
- 一巡り【ひとめぐり】ひと巡り・一周り Inflection
noun / ~する noun:
- a round; a turn; going around; making a round ➜ 一回り【ひとまわり】
noun:
- first anniversary of a person's death ➜ 一周忌【いっしゅうき】
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Generally once round this river side area is the basic morning course.
- 家事手伝い【かじてつだい】
noun:
- domestic help; domestic helper; domestic servant; maid
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 She put an advertisement for a domestic help in the paper.
- 聖人君子【せいじんくんし】
noun:
- person of lofty virtue; man of noble character; perfect person; saint - four character idiom
- 夜目遠目笠の内【よめとおめかさのうち】
expression:
- expression used to depict a woman who is attractive primarily when it's dark out, she's far away, or her face is partially hidden by a bamboo hat
- 樺太千島交換条約【からふとちしまこうかんじょうやく】樺太・千島交換条約
noun:
- Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands
- 山越し【やまごし】 Inflection
noun / ~する noun:
- wind blowing down, coming over a mountain
noun:
- immediately after one's draw - Mahjong term
- winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left - Mahjong term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary