Results,

Partial results:

Showing results 126-150:

なおさらnaosaraoldold

adverb:

  • still more; even more; all the more
  • still less; even less - with neg. verb

それらsoreranohoshiha肉眼nikugande見えるmieruましてmashite望遠鏡bouenkyouならnaraなおさらnaosaraであるdearu You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.

なめるnameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to lick
  • to taste
  • to experience (esp. a hardship)
  • to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate - esp. ナメる - usually written using kana alone

kareha鉛筆enpitsuwoなめるnameruくせkusegaあるaru He has a habit of sucking his pencil.

たまにtamanihaビールBIIRU以外igainoお酒osakewoちびちびchibichibi舐めるnamerunomo良いyoiでしょうdeshou It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.

orewoなめるnameruna Don't make fun of me!

ないらんnairan

noun:

  • civil war; insurrection; rebellion; domestic conflict

イングランドINGURANDOhaかつてkatsute内乱nairande分裂bunretsuしたshitaことがあったkotogaatta England was once torn by civil war.

なんだかんだnandakandaなんだかだnandakada

adverb:

  • something or other; one thing or another; this or that

karehaなんだかんだnandakanda言ってitte支払いshiharaiwo延期enkiしたshita He delayed payment on some pretext or other.

なにげないnanigenai Inflection

adjective:

  • casual; unconcerned; nonchalant
なんかnanka

expression / suffix:

  • things like ...; or something like that ... - often derogatory
なげだすnagedasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs)
  • to abandon; to resign
  • to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life)
  • to start to throw

投げ出すnagedasuna Don't throw in the towel.

にぶるniburuなまるnamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become blunt; to grow dull
  • to become less capable; to weaken; to falter

年をとればtoshiwotorebaとるtoruほどhodo記憶力kiokuryokuhaにぶるniburuものmonoda The older we get, the weaker our memory becomes.

なまみnamamiしょうじんshoujin

noun / ~の noun:

  • living flesh; flesh and blood
  • physical body of Buddha or a bodhisattva しょうじん - Buddhism term
なやましいnayamashii Inflection

adjective:

  • seductive; carnal; enchanting
  • troubling; difficult; thorny; hard
  • anxious; uneasy

彼女kanojoha悩ましいnayamashii目つきmetsukidebokuwo見たmita She looked at me seductively.

ながながnaganaga

~と adverb / adverb:

  • long; drawn-out; very long

長々naganagato言葉kotobawo連ねtsuraneたらtaraばかbaka丁寧teineina表現hyougenniなるnarunohaどのdono言語gengoでもdemo同じonajinanだろdarouna Isn't it the case in any language that if you use too many drawn-out words one's expression becomes over-polite.

なじるnajiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to rebuke; to scold; to tell off; to find fault; to harp on; to reprove
  • to question persistently (in order to criticize or find fault with somebody)

世の中yononakawoなじるnajirumonoha世の中yononakaからkaraなじられるnajirareru He who rebukes the world is rebuked by the world.

なかほどnakahodo

noun:

  • (about) middle; midway

バスBASUno中ほどnakahodohe詰めてtsumete下さいkudasai Move into the bus, please!

なんなりnannari

noun:

  • any; anything; whatever
なつくnatsukuなずくnazukuobs.なづくnazukuobs. Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to become emotionally attached (to); to take (to) 懐かしい

このkonoinuhaこのkononekoよりもyorimo私たちwatashitachiniなつくnatsuku This dog is more attached to us than this cat.

なるたけnarutakeなるだけnarudake

adverb:

  • as much as possible; if possible
だんじょdanjoなんにょnannyo

noun:

  • men and women; man and woman; both sexes; both genders

男女danjokanni不均等fukintouga存在sonzaiするsuruことkotoha許されるyurusareruべきではないbekidehanai No inequality should be allowed to exist between men and women.

なんみんnanmin

noun:

  • refugee; displaced person
  • person inconvenienced by (lack of something); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.) - in compound nouns; ~難民 - colloquialism - idiom 買い物難民【かいものなんみん】

難民nanminha食べるtaberuものmonowoくれkureto要求youkyuuしたshita The boat people asked for food.

なんどnando

noun:

  • how many times?; how often?

そのsono評判のhyoubannoよくないyokunai政治家seijikaha演説enzetsuchuuniなんどnandoとなくtonakuおおぜいのoozeino人たちhitotachiからkara笑いものwaraimononiされたsareta The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.

なんぶnanbu

noun:

  • southern part; the south (of a region)

南部nanbunoshuuhe冬期toukini旅行ryokouするsurutokon旅行ryokouするsuruよりもyorimo料金ryoukinga高くtakakuなりますnarimasu Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.

ながねんnaganenながねんnaganenえいねんeinen

adverbial noun / temporal noun:

  • long time; many years

kareha外国gaikokuni長年naganen住んでいたsundeita He lived abroad for many years.

しちじゅうshichijuuななじゅうnanajuuななそnanasoobs.

noun:

  • seventy
ないがいnaigaiうちそとuchisoto

noun / ~の noun:

  • inside and outside; interior and exterior
  • inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign ないがい

suffix noun:

  • around; about; approximately

あのano政治家seijikaha内外naigaino事情jijouni精通seitsuuしているshiteiru That politician is well versed in internal and external conditions.

ないせんnaisen

noun:

  • civil war

多くookuno国々kunigunide内戦naisenga起きているokiteiru Civil wars are occurring in many countries.

西なんせいnanseiみなみにしminaminishi

noun / ~の noun:

  • southwest

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary