Results,

Partial results:

Showing results 126-150:

またがるmatagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to straddle; to sit astride; to mount
  • to extend over; to spread over; to span; to extend into

最後saigono試験shikenha来月raigetsuniまたがるmatagaruだろうdarou The final exams will probably carry over into next month.

まことmakoto

adverb / noun:

  • truth; reality
  • sincerity; honesty; integrity; fidelity
  • that's right - used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc. - archaism

usoからkara出たdetamakoto Many a true word is spoken in jest.

手八丁口八丁te八choukuchihatchounokaredaけどkedomakotogaないnainoga玉に疵tamanikizudane He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.

まるっきりmarukkiri

adverb:

おもってたomottetanotoまるっきりmarukkiri違いますchigaimasuねえnee It's really different from what I expected.

まくるmakuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to turn up; to roll up (e.g. sleeves)

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to do over and over again; to do relentlessly; to do with reckless abandon

godan ~る verb / transitive:

  • to stage a comeback (against) (in mahjong, horse racing, etc.); to come from behind - slang

半角カタカナhankakuKATAKANAwoインターネットINTAANETTOjouno色んなironnatokorode使えばtsukaebaいつかitsuka顰蹙をかいhinshukuwokaiまくるmakurukotoになるninaruyo If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.

まとmato

noun:

  • mark; target

watashihayawotekini当てたateta I hit the mark with the arrow.

まかすmakasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to defeat

あんなannaやつyatsuwo負かすmakasunohaお茶の子ochanokoさいさいsaisaida I can beat him hands down.

まじえるmajieruirr.irr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to mix; to combine
  • to exchange (words, fire, etc.)
  • to cross (e.g. swords); to join together
いじるijiruまさぐるmasaguru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to finger; to touch; to play with; to fiddle with; to toy with
  • to make changes to; to tinker with; to tamper with いじる
  • to dabble in; to do as a hobby; to play around with いじる
  • to grope; to feel around (in one's pocket, bag, etc.) まさぐる

そのsonokagiwoいじるijiruna Don't play with that key!

まごつくmagotsukuateji Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be confused; to be flustered; to be at a loss まごまご
まとめmatome

noun:

  • settlement; conclusion; summary
まちまちmachimachi Inflection

adjectival noun / ~の noun:

  • several; various; divergent; conflicting; different; diverse

そのsonokenについてnitsuite彼らのkarerano意見ikenhaまちまちmachimachida Their views vary on the subject.

ましてmashite

expression / adverb:

  • still more; to say nothing of; not to mention
  • still less - with neg. verb

それらsoreranohoshiha肉眼nikugande見えるmieruましてmashite望遠鏡bouenkyouならnaraなおさらnaosaraであるdearu You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.

メアリーMEARIIhaフランス語furansugowo読むyomuことkotoさえsaeできないdekinaiましてmashiteフランス語furansugowo話すhanasuことはできないkotohadekinai Mary can't even read French, much less speak it.

まきmaki

noun:

  • roll (e.g. of cloth)
  • winding
  • volume (of book)

このkono全集zenshuuha最終saishuumakigaかけているkaketeiru The last volume is missing from this set.

まっぷたつmapputatsu

noun:

  • in two equal parts
まるごとmarugotoirr.irr.

adverb:

  • in its entirety; whole; wholly

彼女kanojohakawo丸ごとmarugoto暗記ankiするsuruことkotode満点mantenwo取ったtotta She got full marks by memorizing the whole lesson.

まうえmaue

noun / ~の noun:

  • just above; right overhead

ガラスGARASUseinoシャンデリアSHANDERIAgaテーブルTEEBURUno真上maueni下がっていたsagatteita A crystal chandelier was hanging over the table.

まぬがれるmanugareruまぬかれるmanukareru Inflection

ichidan verb:

  • to escape (disaster, death, etc.); to be saved from; to be rescued from
  • to avoid (e.g. punishment); to evade (e.g. responsibility); to avert; to elude; to be exempted from

又してもmatashitemoshiwo免れるmanukareruことができたkotogadekita Once again, I was able to escape death.

ましたmashita

noun / ~の noun:

  • right under; directly below

私のwatashino部屋heyahaこのkono真下mashitaですdesu My room is just below.

まりmariirr.

noun:

  • ball (for sport, games, etc.)
  • kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan 鞠・毬 蹴鞠
ままmama

adverb:

  • occasionally; now and then; sometimes
まさしくmasashiku

adverb:

  • surely; no doubt; evidently

彼女kanojohaまさしくmasashiku支払わされたshiharawasaretaのだnoda She was jolly well made to pay.

まんまるいmanmarui Inflection

adjective:

  • perfectly round; perfectly circular
まとまりmatomari

noun:

  • unity; coherence; consistency; coordination
  • settlement; conclusion; completion

このkono組織soshikihaまとまりmatomarini欠けるkakeru This organization lacks unity.

まんまえmanmae

~の noun / adverb:

  • right in front; just opposite; under the nose

そのsonomisehaちょうどchoudoekino真ん前manmaeniありますarimasu The shop is just in front of the station.

まばたきmabatakiまたたきmatatakiまだたきmadatakiobs.めばたきmebatakiobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • blink (of eyes); wink
  • twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) またたき・まだたき

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary