Results, one by one
Showing results 126-150:
- 貸しを作る【かしをつくる】 Inflection
godan ~る verb / expression:
- to create a debt in one's favor (e.g. by doing someone a favor); to create an obligation in one's favor
- 連画【れんが】
noun:
- sequential art or pictures (type of printed, graphic storytelling, differentiated from manga by its liberal use of page space, often only one panel per page, and sparing use of dialogue) - abbreviation
- 紺珠【かんじゅ】
noun:
- dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)
- ワン切り【ワンぎり】ワンギリ
noun:
- one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself)
- 一増一減【いちぞういちげん】
noun:
- 16,800,000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84,000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century) - Buddhism term
- 賓頭盧【びんずる】
noun:
- Pindola; Pindola Bharadvaja (one of four Arhats asked by the Buddha to remain in the world to propagate Buddhist law) - Buddhism term
- ブラザーコンプレックス・ブラザー・コンプレックス
noun:
- brother complex; unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister) ➜ ブラコン
- いい迷惑【いいめいわく】良い迷惑・好い迷惑 Inflection
expression / noun / adjectival noun:
- real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own) - the いい is ironic
- まにまに《随に・随意にirr.》
adverb:
- at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by) - in form 〜のまにまに ➜ ままに
- ブラコン
noun:
- brother complex; unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister) - abbreviation ➜ ブラザーコンプレックス・シスコン
- black contemporary (music) - abbreviation ➜ ブラックコンテンポラリー
- 掴み取り【つかみどり】 Inflection
noun / ~する noun:
- grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand
先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。 I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.
- 閨【ねや】寝屋
noun:
- sleeping quarters; bedroom (mainly refers to one used by a married couple)
- inner room; inner sanctum
- 報道被害【ほうどうひがい】
noun:
- victimization by media; trial by media; damage caused by exaggerated or false reporting (e.g. that one has committed a crime)
- 袂を絞る【たもとをしぼる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to shed many tears; to weep; to wring dry one's sleeve (which has been soaked by tears) [literal]
- なんて目じゃない【なんてめじゃない】
expression:
- it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one) ➜ 目じゃない
- 添う☆【そう】副う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to meet (wishes, expectations, etc.); to satisfy; to comply with; to live up to ➜ 沿う
- to accompany; to go with; to stay by one's side
- to associate with (someone); to mix with
- to marry; to wed - esp. 添う
- to be added - esp. 添う
- あちら☆・あっち☆・あちobs.《彼方》
pronoun:
- that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder ➜ 何方【どちら】・此方【こちら】・其方
- that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that
- that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener) - あちら is pol.
- there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation)
- 寄る☆【よる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to approach; to draw near; to come near; to be close to
- to gather (in one place); to come together; to meet
- to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
- to grow old; to grow high (number, etc.) ➜ 年が寄る
- to grow (wrinkly) - in the form of しわが寄る
- to lean against; to recline on - also written as 倚る, 凭る
- to push one's opponent while holding their belt - Sumo term
- to decide on a price and come to a deal
- to be swayed by (a person); to yield to - archaism
明日の朝7時に誘いに寄るよ。 I'll call for you at 7 tomorrow morning.
彼は寄る年波で弱った。 He sank under the weight of age.
彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 The horse kicked at him when he approached it.
- かずく・かづく《被く》 Inflection
godan ~く verb:
- to wear on the head - archaism
- to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master; to wear such cloth on the left shoulder
- to be injured
- 盛り花【もりばな】盛花【もりばな・せいか】
noun:
- flower arrangement in a built-up style
- placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt [もりばな] ➜ 盛り塩
- seasonal peak of flowers [せいか]
- 知行【ちぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- carrying out one's duties
- ruling a fief; ruling a territory given by one's liege
noun:
- territory given by one's liege; fief; fiefdom
- 襟付き【えりつき】襟付・襟つき
~の noun:
- collared; having a collar
noun:
- lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar - archaism
- one's collar when wearing multiple kimonos - obscure term ➜ 襟元
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one by one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary