Results, The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system
Partial results:
Showing results 1251-1275:
- 鰊曇り【にしんぐもり】
noun:
- cloudy weather near Hokkaido during the herrings season (from the third to the sixth lunar month)
- 一子☆【いっし】
noun:
- a child; one child
- one of several children, especially the son and heir
- one stone (in the game of go) ➜ 一目【いちもく】
- 酔いつぶす【よいつぶす】酔い潰す Inflection
godan ~す verb:
- to drink someone down; to drink someone under the table
- 悪人正機【あくにんしょうき】
expression:
- The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven - four character idiom
- 三つ子の魂百まで【みつごのたましいひゃくまで】三つ子の魂百迄
expression:
- the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100 [literal]
- 夫婦★【ふうふ・めおと・みょうと】
noun:
- married couple; spouses; husband and wife; couple; pair
prefix noun:
- his and hers; pair of objects, one larger (for man), one smaller (for woman) [めおと] ➜ 夫婦茶碗
- 平等観【びょうどうかん】
noun:
- viewing all things as undifferentiated and equal; non-discriminative thought
- contemplation of the equality of all things from the standpoint of emptiness - Buddhism term
- 糸道【いとみち】
noun:
- groove in a shamisen player's fingernail caused by the friction of the string of the instrument
- someone's ability to play the shamisen
- 茶筅髪【ちゃせんがみ】
noun:
- hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk) ➜ 茶筅
- 夏【げ】
noun:
- summer (on the lunisolar calendar: 16th day of the 4th month to the 15th day of the 7th month) - Buddhism term
- 朔望【さくぼう】
noun / ~の noun:
- first and fifteenth days of the lunar month (corresponding to new moon and full moon)
- 日米修好通商条約【にちべいしゅうこうつうしょうじょうやく】
noun:
- The Treaty of Amity and Commerce (July 29, 1858); Japan-US Friendship and Trade Treaty
- 飲み潰す【のみつぶす】飲潰す・飲みつぶす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to drink away one's money; to be a sot; to get wasted
- to drink someone under the table
- 目は口ほどに物を言う【めはくちほどにものをいう】目は口程に物を言う
expression:
- one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue - proverb ➜ 物を言う
- あくまで☆《飽く迄・飽くまで》
adverb:
- to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost
- after all; it must be remembered; only; purely; simply
- 口分田【くぶんでん】
noun:
- allotted rice field (ritsuryo system); land distributed to all citizens from which yields were taxed by the government - archaism
- 時★【とき】刻・秋
noun:
- time; hour; moment - 刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time
- occasion; case [時]
- chance; opportunity; season [時]
- the times; the age; the day [時]
- tense [時] - Linguistics term
12才の時彼は声変わりした。 His voice broke when he was twelve.
車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 You cannot be too careful when you drive a car.
- 送り足【おくりあし】
noun:
- stepping out of the ring while carrying the opponent over the edge, not considered as a loss - Sumo term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary