Results, a saint's maid quotes Latin

Partial results:

Showing results 1251-1275:

ひとのふりみてわがふりなおせhitonofurimitewagafurinaose

expression:

  • one man's fault is another's lesson - proverb
おさなものがたりosanamonogatari

noun:

  • stories from one's childhood
  • children's story; fairy tale
せいさんseisan Inflection

noun / ~する noun:

  • settlement (financial); squaring accounts; clearing debts
  • liquidation
  • ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults)

凍死toushishiそうなsouna乞食kojikiga手当てteatenoためtame病院byouinni運び込まれたhakobikomareta。だ.dagaそのsono乞食kojikiha治療費chiryouhiwo清算seisanするsuruようなyounakinha一文ichibunmoもってなかったmottenakatta A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.

いきりょうikiryouいきすだまikisudamaobs.いきりょうikiryouいきすだまikisudamaobs.せいれいseireiいきすだまikisudamaobs.

noun:

  • vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelgänger; co-walker; wraith
  • mankind; souls; people せいれい
かませいぬkamaseinu

noun:

  • foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning
せんばんにいちばんのかねあいsenbanniichibannokaneai

expression:

  • something so difficult that one doesn't know if there's even a 1 in 1000 chance of success - obscure term
かんじゅkanju Inflection

noun / ~する noun:

  • submitting to (a demand, one's fate, etc.); putting up with; resigning oneself to; accepting (without complaint)

hitoha運命unmeiwo甘受kanjuせざるを得ないsezaruwoenai One can't quarrel with destiny.

あっかはりょうかをくちくするakkaharyoukawokuchikusuruあくかはりょうかをくちくするakukaharyoukawokuchikusuru

expression:

  • when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law) - proverb グレシャムの法則
つまみあげるtsumamiageru Inflection

ichidan verb:

  • to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers
よりyori

noun:

  • pushing back one's opponent while locked in close quarters - Sumo term

suffix:

  • having a tendency towards; being close to

kareha保守hoshu寄りyorida He is conservative to a degree.

おにのめにもなみだoninomenimonamida

expression:

  • even the hardest of hearts can be moved to tears; a tear in the ogre's eye [literal] - proverb
やんまyanmaoldヤンマYANMA

noun:

  • darner (any dragonfly of family Aeshnidae); devil's darning needle
  • dragonfly (esp. a large one)

ヤンマYANMAgaすいすいとsuisuitomizunouewo進んでいたsusundeita The dragonfly gracefully passed over the water.

どうれdoure

interjection:

  • welcome; come in; response to a visitor at one's house who has asked to be shown inside - used by samurai families - archaism 頼もう【たのもう】
はねばしhanebashi

noun:

  • pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette)
ばったりbattariバッタリBATTARIばたりbatariバタリBATARIばったんbattanバッタンBATTAN

adverb / ~と adverb:

  • with a clash; with a thud; with a bang; with a flop; plump - onomatopoeia
  • unexpectedly (meeting someone) - onomatopoeia
  • suddenly (ending); abruptly (coming to a halt) - onomatopoeia
しけいshikei

noun:

  • plans for one's day, plans for one's year, plans for one's life, and plans for one's family
こくるkokuruコクるKOKUru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to confess (one's love); to propose (marriage); to ask out (on a date) - from 告白する - slang 告白
あごがひあがるagogahiagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living
おぼえがめでたいoboegamedetai

expression:

おおぼえがめでたいooboegamedetai

expression:

くにいりkuniiri

noun:

  • visiting one's constituency
  • feudal lord's return to his estate - archaism
それどころじゃないsoredokorojanaiそれどころではないsoredokorodehanai

expression:

  • that's out of the question; it's just not possible
カンチョーKANCHOO

noun:

  • poking someone's anus with one's index fingers (childish prank) - from 浣腸 - slang 浣腸
たんそうひつばtansouhitsuba

expression:

  • doing something on one's own without another's help - four character idiom
じゃっかんjakkanそこばくsokobakuそくばくsokubakuそこばsokobaobs.そこばくsokobakuそくばくsokubaku

noun / ~の noun:

  • some; few; a number of; a little (bit)

adverbial noun:

  • somewhat; to a certain extent

~の noun / adverbial noun / noun:

  • many; a lot そこばく・そくばく・そこば - archaism

公園kouennoつつじtsutsujino世話sewawoするsuru庭師niwashiga若干jakkanmeiいるiru Several gardeners look after the azaleas in the park.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary